Сайт Академика Бегунова Ю.К.
nav_bar_left
   
Поиск
Главное меню

История Руси. Источники: Тексты. XIV Версия для печати

История Руси. Источники: Тексты. XIV

Перед нами текст булгарского предания, которое составитель летописного свода Нариман записал в конце XV-XVI вв. на территории Казанского ханства. Он, очевидно, пользовался архивами булгарских царей и хазарских каганов, которые сохранились до его времени и еще не были уничтожены. В них было немало любопытнейших и уникальных известий и рассказов, которые дошли до нас только благодаря Нариману. В числе последних были и булгарские предания об основании Ладоги и Новгорода скандинавами-датчанами Хумом и Карт-Иреком (последний отождествляется Ф. Г.-Х. Нурутдиновым с князем Рюриком Новгородским). Оба они якобы имели гуннское происхождение от царя Атиллы. Норманнские родословные, изданные В. А. Пчеловым, этого не подтверждают. Мы сами ни подтвердить, ни опровергнуть приводимые здесь известия булгарского предания не можем и должны воспринимать публикуемый источник в том виде, как он дошел до нас. Вряд ли здесь имеет место фальсификация подлинных событий, но их булгарская политическая тенденция очевидна и должна соответствующим образом учитываться при оценке достоверности. Бросается в глаза настойчиво проводимая попытка изобразить потомков царя Аттилы вершителями судеб Северо-запада Руси. Может быть, ладожане и платили булгарам и хазарам какие-то дани, но эти дани не были обременительными и платежи не были продолжительными: они сменялись локальными войнами и историческими событиями собственной реальной истории руссов в этом регионе. А. Н. Кирпичников уверенно свидетельствует, что по результатам археологических раскопок вся керамика Ладоги была русской; только отдельные фрагменты принадлежат западным славянам, что соответствует сообщению нашего предания о приходе на Ладогу из Паннонии через Прибалтику некоторых западных славян. Дани Булгару и Хазару якобы платили и жители совр. Финляндии, Эстонии и Биармии (или Сирьянена), однако они не были булгарами, а финно-уграми. Уникальным выглядит известие об участии вятичей в управлении Ладогой. Это возможно допустить, но пока нельзя подтвердить другими источниками. Навряд ли вероятно широкое участие булгарской знати в делах Северо-запада Руси. Навряд ли Гостомысл был булгарином Кунтамышем, хотя вполне возможно, что славянин Гостомысл был судьей и наместником Ладоги и принимал какое-то участие в приглашении князя Рюрика. Булгарский источник настаивает на сравнительно раннем прибытии Рюрика в Ладо-гу (813-822 гг., а “Джагфар тарихы” называют 821 г.) и сообщает о его якобы поступлении на булгарскую государственную службу по рекомендации отца Дира князя Будима. Эти известия мы не можем опровергнуть, но и подтвердить их нечем. Здесь вряд ли возможна фальсификация событий, но их булгарская политическая тенденция очевидна и она касается всех сводов булгарских летописей, дошедших до нас в переводе на русский язык. В тексте предания упомянуты Вещий Олег (Салахби) и его брат Сунбай; последний якобы возглавил в 838 г. булгарское посольство в Константинополь и Ингельгейм. Это известие подтверждено в “Джагфар тарихы”. (См. главу 17 настоящей книги). Весьма любопытен рассказ о жизни и деятельности князя Рюрика на Руси, о его внешнем виде, привычках, характере, поступках, которые выглядят естественными. Уникально также известие о том, что князь Рюрик (т. е. Карт-Ирек булгарского предания) любил петь скандинавские песни, тексты которых он якобы заимствовал из булгарского эпоса и перевел их на норманнский язык. Другие дошедшие до нас источники ничего не знают о походе князя Рюрика в 843 г. на Северный Кавказ, ни об основании им крепости на Волхове под названием Шуд-Булга, ни об основании им Новгорода в 850-х годах. Впрочем, в русских летописях сообщается о переезде Рюрика в 864 г. из Ладоги в Новгород на княжение. В отличие от русских летописей, “Нариман тарихы” не сообщает о фактах новгородского княжения Рюрика, а ограничивается кратким свидетельством о смерти князя после уединенного жития на одном из островов Ладожского озера, может быть, на острове Валаам. Русские летописи ничего не знают ни о Кичи-Иреке, племяннике Карт-Ирека, преемнике Рюрика на новгородском столе, ни о сыне Ирека (неяснокакого), по имени Урум-Аскал, подавившем восстание скандинавской знати в Ладоге.
Заслуживает внимание сообщение булгарского предания о восточных границах наместничества Шуд-Галидж по Шексне. В целом, перед нами любопытный, весьма своеобразный, хотя и не бесспорный, булгарский по тенденции источник по истории Северо-запада Руси в VIII-IX вв.
2. Булгаро-скандинавские песни, которые якобы пел князь Рюрик. Из “Чулман тол-гаý”. Подг. текста Ф. Г.-Х. Нуретдинова.
1. Песня Кимера
С той поры
Все худцы и булгары
Поют ее песнь –
“Песню Кимера”.

“Заплыл я однажды
На край мира,
И вдруг вижу: из вод
Показалась голова Чулмана.1

Была у него в руке
Огромная острога2:
Куда он метнет ее –
В мой корабль или в бирку3?

Но он сказал: Заплыл ты
В мои владения
И теперь выбирай,
Что будет для тебя лучше:

Либо сам погибнешь,
Либо дашь выкуп –
Ту красавицу,
Которая плывет с тобой?”

А вез я домой
Одну девушку,
Которую отбил в бою
И потом полюбил

Пожалел я тогда
Свою жизнь
И бросил за борт
Свою любимую.

А вот теперь,
Когда с того случая
Прошло много лет,
Я думаю, что зря так поступил.

Не смог я забыть
Ту свою красавицу,
Не смог я в жизни
Встретить лучше ее.

Хочу теперь я
Заплыть туда же
И броситься в воду
4Чулмановского моря.4

Мечтаю я, что, может быть,
Там, на морском дне,
Я встречусь с той,
Которую любил всю жизнь”.

2. Песнь Худ-Ирека
Начал тогда петь первым
Старик Кувыш.
Спел он песню Худ-Ирека
И все рыдали, слушая его.

“Послушайте, я вам спою
О том, мои друзья,
Как дева юная в Тумай5
За моряком ушла.

В поход отправился Ирек –
Корабль загрузил,
Туда оружие, запас,
Коня он поместил.

А вот для милой места нет,
Кругом для воев кладь,
На берегу оставил он
Ильнар одну рыдать.

В походе храбрым был Ирек:
Врагов немало он
Отправил в Таму6, но и сам
Был в волны погружен.

Домой вернулись моряки,
Но не было средь них
Того, кого ждала Ильнар
В монистах золотых.

Сказали ей друзья его:
“Погиб твой друг в бою,
Но передать тебе велел
Свою добычу всю.

Едва вместил корабль его
Все взятое добро.
Теперь богата ты, тебя
Любой моряк возьмет!”

Застыла в горести Ильнар,
Слезы не пролила,
На берег вынесла добро
И на него взошла.

Велела дева морякам
Поджечь курган добра.
Взвилось тут пламя до небес –
И молвит всем она:

“Не нужно мне войны добро –
Ирека я ждала,
А без него зачем оно –
Ведь жизнь мне не мила!

Уйду я лучше в мир иной
Со всем его добром.
Быть может, там он ждет меня
Со свадебным конем”.

Сгорела дева – только дым
Остался от всего –
Но помнят люди об Ильнар
И о любви ее.

И как-то раз из вод морских
Вдруг вышли два коня –
Для свадеб берегут таких:
Окрас – под цвет огня.

Исчезнем как под ветром дым
Из бренна мира мы:
Готовься к вечной жизни ты,
Обычай булгар чти.

Тогда и те, кто был лишен
Чего-то на земле,
В Тунае счастье обретут,
Как Ильнар и Ирек.

Промчались кони по полям
И скрылись там, вдали:
Так молодые скачут – ты,
Попробуй, догони!”

К о м м е н т а р и й
“Чулман толгаý ” – это эпос булгарского народа, за много тысяч лет его бытия, отредактированный каном Кубаном Бояном в 154 г. до н. э. и имеющий позднейшие добавления. Тюркская оригинальная рукопись, хранившаяся ваисовцами, в 1944 г. погибла в огне. А русский перевод ее текста был сделан учеными-ваисовцами в 1930-е годы и сохранился в архиве Нигматуллина-Нурутдинова в Казани. Сейчас он подготовлен к печати и прокомментирован Ф. Г.-Х. Нурутдиновым. Основой найденных песен Ирека, или князя Рюрика, были булгарские тексты IV в до н. э., которые Рюрик якобы пел на норманнском языке, но эти переводы не сохранились Сохранилась лишь русская версия ваисовцев. Первая из них – “Песня Кимера”, т. е. киммерийца, относится к незапамятным временам, когда киммерийцы бороздили моря на своих кораблях. Их традицию восприняли булгары, основавшие на Средиземном море государство Илят. Датчанин Рюрик плавал по Балтийскому и Северному морям, Северному Ледовитому океану, морям Баренцову, Белому и Карскому. Вторая песня-баллада дошла до нас в составе свода “Чулман толгаý” в передаче булгарского певца-сказителя Кувыша (IV в до н. э.), ее тоже якобы некогда пел князь Ирек (Рюрик).
1. Чулман – дух водного и подводного мира, именем которого названы моря и океаны и река Кама. 2. Острога – трезубец, символ булгар, русов, украинцев. 3. Бирка – большая рыба, или нерпа, или кит. 4. Чулманское море – Северный Ледовитый океан с морями Баренцовым, Белым и Карским, - по которому плавали булгарские, скандинавские и русские моряки. 5. Тунай, или Дунай – иной мир, преисподняя. 6. Тама – иной мир.
2) Две фантастические родословные новгородского князя Рюрика. Среди ученых-автохтонистов распространен взгляд, что Рюрик имел славянское происхождение и по от-цу, и по матери. Он восходит к парафольклорным немецким и славянским преданиям XVI-XVIII вв., согласно которым родиной призванного князя был южный берег Балтийского моря, точнее говоря, Вагрия, где обитали якобы варяги славянского происхождения или ободриты, они же – бодричи.1 Эту точку зрения мы находим у барона С. Герберштейна (XVI в.), в “Хронографе” Сергея Кубасова (1626 г.), в универсале Богдана Хмельницкого (от 28 мая 1648 г.), в “Синопсисе” Иннокентия Гизеля (1674 г.), в Иоакимовской летописи (конец XVII в.) и у В. Н. Татищева, а также у немцев Ф. Томаса, И. Хюбнера, С. Бухгольца, у датчанина А. Селлия, у француза К. Мармье и др. Многие называют ободритского князя Годлава, убитого датчанами в 808 г., отцом князя Рюрика (Рерика), якобы родившегося в Старом граде на границе Мекленбургской и Голштинской земель, в прошлом принадлежавшим ободритам. Иоакимовская летопись утверждает, что Рюрик был сыном средней дочери посадника Гостомысла, сына или внука князя Буривоя. Мы приводим здесь две фантастические родословные князя Рюрика по отцу и по матери; первая из них составлена на основе немецких источников В. И. Меркуловым, вторая – брянским историком В. Н. Тищенко; мы осознаем гипотетичность обоих родословных и не можем их ни-чем ни подтвердить, ни опровергнуть. Они, скорее всего, свидетельствуют о работе фантазии исследователей и, стало быть, являются любопытными фактами их весьма смелого мышления.
1 Подробнее см.: Меркулов В. И. Немецкие генеалогии как источник по варяго-русской проблеме // Сборник РИО. № 8. С. 136-145; Фомин В. В. Варяжский вопрос: его состояние и пути разрешения на современном этапе // Там же. С. 257-269.

А. Легендарная родословная князя Рюрика по отцу


Из: Меркулов В. И. Немецкие генеалогии как источник по варяго-русской проблеме // Сборник РИО. Т. 8. М., 2003. С. 144-145.


Б. Легендарная родословная князя Рюрика по матери

Назад История Руси. Источники: Тексты. XIV Далее

 
Анонс

«История Руси», т. I.  переиздана ноябрь 2019 г. исправленная и дополненная версия! Цена 1000 р. На хорошей бумаге 776 стр.; 1, 915 кг. большой формат, цветные иллюстрации. Цена ниже себестоимости издания!

  «История Руси» том III, Издание 2019 года!! с добавочной статьей!! Цена 1000 руб.  Свежий обзор     ОБЗОР

«История Руси» том II. Цена 600 руб. самовывозом в Санкт-Петербурге. Или отправка почтой (к цене добавляются почтовые расходы 400р. по Европейской части России).

Русская политическая мысль. Хрестоматия: Рюриковичи IX-XVI вв. Твёрдый переплёт. 512 страниц с иллюстрациями. На хорошей бумаге. Тираж 500 экземпляров. В продаже закончились!!

«Тринадцать теорий демократии», 2002 г., 120 руб.

Первый том избранных трудов Бегунова Ю. К. В нём бестселлер «Тайные силы в истории России» и другие труды учёного по конспирологии! 944 стр., Видеорассказ Бегуновой В. Ф.

 
  © 2009-2022 Бегунов Ю.К. Все права защищены