Проблемы и принципы полного критического издания "Шестоднева" Иоанна Экзарха Болгарского.

Проблемы и принципы полного критического издания "Шестоднева" Иоанна Экзарха Болгарского.

Резюме.

"Шесотоднев" Иоанна Экзарха Болгарского выдающийся памятник болгарского языка и литературы золотого Симеоновского века, круп­ное произведение философской, эстетической и этической мысли Древ­ней Болгарии, ценный исторический источник, и «наконец, по словам Р. Эйтцетмюллера, "мост между античным наследием и древнеболгерской литературой". Этот памятник оказал существеннейшее влияние ив философско-эстетическую мысль балканских народов, а также восточных словян. К сожалению, "Шесотоднев" до сих пор не имеет полного науч­ного издания, опирающегося на изучение, подчеркиваю, ВСЕЙ ру­кописной традиции произведения. Известны две его научных издания по сербскому Хиландарскому описку 1263 г. - русско-украинского ученого Осипа Максимовича Бодянского (1879) и шеститомное немец­кого ученого Роберта Эйтцетмюллера (1958 - 1975). Оба нужные и по­лезные, однако, первое опирается на одни список, а второе учитыва­ет 7 списков. Между тем, нам известно в настоящее время около 100 списков "Шестоднева" ХIIIXIX вв., из которых 2 сербского изво­да, I - среднеболгарского, а остальные русского. Всё это говорит за то, что творение Иоанна Экзарха Болгарского нашло в России свою вторую родину. "Шестоднев" был особенно любим русскими людьми, черпавшими из нее как из кладезя премудрости сокровенные словеса древних откровений·

Внимательно изучить всю книжно -рукописную традицию "Шестоднева" - в России и на Балканах с целью установления точной истории текста, сравнительной ценности списков и их происхождение - наша ближайшая цель. Изучаться будут и все компиляции и отрывки в их отношении к восстанавливаемому авторскому тексту. Только на основе и после всей текстологической работы будет подготавливаться новое издание, как мы предполагаем сейчас, по трем языковым изводам или редакци­ям: сербской, болгаро-русской и русской XVI-XVII вв.

Важная цель подобной работы это выяснение функциональней роли древнеболгарского текста в общем контексте общеславянской письмен­ности региона " Славиа ортодокса".

Научные принципы будущего издания излагаются в докладе подробно.