Сайт Академика Бегунова Ю.К.
nav_bar_left
   
Поиск
Главное меню

ВТОРОЙ КИРИЛЛО-МЕФОДИЕВСКИЙ СБОРНИК Версия для печати

ВТОРОЙ КИРИЛЛО-МЕФОДИЕВСКИЙ СБОРНИК

 

Вышел в свет второй том сборника «Кириллометодиапум» под редакцией про­фессора Университета в Салониках А. Э. Тахиаоса А Он посвящен, как ука­зано на титульном листе, исследованию в области истории греко-славянских связей[i] и содержит статьи по балканистике ученых США, Чехословакии, Румынии, Болгарии, Израиля, а также Греции.

А. Достал (стр. 1—6) исследует визан­тийскую традицию в церковно-славянской литературе, точнее, в литературе Великой Моравии. Американский уче­ный утверждает, что и язык и алфавит были заимствованы славянами Великой Моравии из Византии и в это время но­сили межславянский характер. Христи­анизацию мораван он связывает не с во­сточной, а с западной традицией. Хри­стианизация была лишь завершена ви­зантийской миссией. Изобретение и усо­вершенствование славянского алфавита (глаголицы) автор рассматривает как личную заслугу двух солунских братьев, посланных в Моравию византийским пра­вительством. Дальнейшая история сла­вянских литературных памятников в IX в. и в Симеоновской Болгарии представля­ется А. Досталю как процесс девизантинизации, т. е. отдаление славянских пере­водных текстов от их греческих ориги­налов и создание собственных литератур­ных школ в Моравии и Болгарии.

Утверждение в X в. латинской культу­ры в Богемии А. Достал рассматривает как шаг назад в историко-культурном восприятии мира. Американский ученый поддерживает мысль Р. Пиккьо о таком же благотворном влиянии старославян­ской литературы и языка на Россию.

Е. К. Хрисос (стр. 7—13) рассматривает вопрос об основании Первого Болгарского государства в VII в. на фоне событий европейскойисториитого времени. Гречес­кий ученый рассматривает договор 681 г., подписанный Болгарией и Византией, в духе принципов традиционной визан­тийской политики. Он приходит к выводу, что признание Византией Первого Бол­гарского государства было некоторым отступлением от традиционных принци­пов непризнания «варваров» и их суверен­ных государств. Это было признанием реальной военной мощи болгарского государства.

Чешский историк Л. Е. Гавлик (стр. 14—22) пишет о «римском универсализ­ме» и Моравии IX в., когда европейский мир был разделен на две сферы: империю Каролингов и Византию. Ученый дока­зывает, что политические теории «Запада» и «Востока» имели между собой много общего и основывались на так называе­мом «универсализме мира», провозгла­шенном еще Старым Римом. Центром этой идеи в IX в. стала Моравия, а носителя­ми идеи — Кирилл и Мефодий и их уче­ники. Однако византийский вариант «универсализма мира» не победил: он был вынужден уступить Риму, отстаивавшему этот «универсализм» в более чистой форме.

Румынский палеограф Д. П. Богдан (стр. 23—43) приводит ценный фактиче­ский материал по рукописям, свидетель­ствующий о развитии разных видов сла­вянского полууставного письма у румын в XIV—XVI вв. Здесь прослеживается конкретное развитие в написании отдель­ных букв в почерках разных изводов и разных скрипториев на протяжении ве­ков. Статья снабжена 17 фототипическими воспроизведениями с рукописей.

И. Тарнанидес (стр. 43—60), изучив связи Досифея Обрадовича с греческим миром, приводит немало интересных и малоизвестных фактов. Ф. Малингудиса (стр. 61—76) занимает институт жупанства как терминологическая и историче­ская проблемы раннеславянской истории. Комментируется богатый фактический ма­териал, начиная с VIII в. X. К. Папастатис (стр. 77—85) рассказывает о Паисие Лигариде и его роли в истории государст­ва и церкви в России в XVII в. В своих посланиях к царю Алексею Михайловичу и патриарху Никону хиосский грек ут­верждал главенство государства над цер­ковью, аргументируя это ссылками на священное писание, а также на законы и практику Византии.

Румынский ученый П. Нэстурел (стр. 86—97) пишет об очень интересном мол­давском епитрахиле со славянской над­писью, изготовленном между 1558— 1560 гг. по приказу великого ворника Молдавии Иона Мотоца. А. Э. Тахиаос (стр. 98—140) подробно рассматривает давнюю спорную проблему о происхож­дении Кирилла и Мефодия. Основной пафос его статьи: утверждение греческого происхождения первоучителей.

Болгарский ученый X. Кодов (стр. 141 —153) предлагает заметки по неко­торым литературно-историческим и тек­стологическим проблемам византийско- славянских взаимосвязей. Он ставит важ­нейшую проблему: привлечение старо­славянских переводов для восстановле­ния утраченных византийских текстов, прежде всего, цикла сочинений Констан­тина-Кирилла Философа о Клименте Рим­ском, написанных первоначально на гре­ческом языке, но сохранившихся только в древнерусском изводе, затем сочинений Константинопольского патриарха Ники­фора, Георгия Скилицы, Григория Пала­мы, Григория Синаита и др. X. Кодов призывает славистов и византинистов к совместной работе.

В разделе «Сообщения» напечатана статья X. К. Папастатиса о переводчике Шатобриана на греческий язык Григоре Прличеве (стр. 155—159). Опубликован двуязычный текст баллад о Лотреке и Дабзнамете. Здесь же помещены статьи И. Тарнанидеса (стр. 160—164) об изве­стии, содержащемся в «Кратких хрони­ках», о взятии турками Белграда в 1521 г.; И. Пападрианова (стр. 165—169) — о серб­ском деспоте Джурдже Бранковиче в 1451 —1452 гг.; К. К. Харлампидиса (стр. 170—175) — о служанке, изобра­женной на стенописи храма XII в. Рож­дества богородицы в Нережи (возле Ско­пье); М. Альтбауэра (стр. 176—177) — об одной греко-славянской надписи Синайс­кого монастыря св. Екатерины; М. Ни- стазопулу-Пелекидис (стр. 178—186) — по поводу трех статей И. Стоянова, каса­ющихся некоторых болгарских рукопи­сей с греческими элементами в них. Спе­циальная информационная заметка рас­сказывает о симпозиуме «Шесть веков Крушеваца» 4—9 октября 1971 г.

В разделе «Библиографические за­метки» обстоятельно и серьезно проре­цензированы сборники «Варяжские проб­лемы» и «Србляк» (1970), статьи и кни­ги — Д. Петкановой-Тотевой, В. К. Мэд­лина и К. К. Патринелис, Е. Э. Гранстрем, А. С. Львова, Д. Оболенского, Ф. За­гибы, Э. Турдеану, И. Пападрианоса, А. Ставриду-Зафрака, М. В. Стояновича, А. Э. Вакалопулоса, Д. Трифуновича, Т. П. Иохаласа, Н. Дановой, К. К. Папулидиса, издание «Орфелинова Жития Петра Великого». В конце сбор­ника помещен некролог чешского слави­ста И. Курца (стр. 214—215).

Из настоящего обзора видно, что в этом солидном сборнике ведущее положение занимают греческие слависты и в центре их работы — Византия, Греция и ее меж­дународные связи. Это естественно. Ос­тается только пожелать, чтобы между­народная представительность этого почти периодического издания росла, круг проб­лем расширялся и методология уточня­лась.

Ю. К. Бегунов

 


 

 

 

 



[i] Cyrillomethodianum», t. II. Thessalonique, 1972 — 1973, 216 p.

 
Анонс

«История Руси», т. I.  переиздана ноябрь 2019 г. исправленная и дополненная версия! Цена 1000 р. На хорошей бумаге 776 стр.; 1, 915 кг. большой формат, цветные иллюстрации. Цена ниже себестоимости издания!

  «История Руси» том III, Издание 2019 года!! с добавочной статьей!! Цена 1000 руб.  Свежий обзор     ОБЗОР

«История Руси» том II. Цена 600 руб. самовывозом в Санкт-Петербурге. Или отправка почтой (к цене добавляются почтовые расходы 400р. по Европейской части России).

Русская политическая мысль. Хрестоматия: Рюриковичи IX-XVI вв. Твёрдый переплёт. 512 страниц с иллюстрациями. На хорошей бумаге. Тираж 500 экземпляров. В продаже закончились!!

«Тринадцать теорий демократии», 2002 г., 120 руб.

Первый том избранных трудов Бегунова Ю. К. В нём бестселлер «Тайные силы в истории России» и другие труды учёного по конспирологии! 944 стр., Видеорассказ Бегуновой В. Ф.

 
  © 2009-2022 Бегунов Ю.К. Все права защищены