БИБЛИОГРАФИЯ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ ПО «ЗАДОНЩИНЕ» (1862—1965 гг.).[1] Составители Бегунов Ю. К. и Дробленкова Н. Ф. 1852 1. Слово о великом князе Дмитрие Ивановиче и о брате его князе Владимире Андреевиче, яко победили супостата своего царя Мамая. Сообщено В. М. Ундольским. -«Предисловие» И. Д. Беляева. — ВОИДР, М., 1852, кн. 14, отд. II «Материалы», стр. I—XIV, 1—8. «Явное подражание» и «заимствования» в «Задонщине» из «Слова о полку Игореве» свидетельствуют, что автор «Задонщины» знал «Слово» на память (стр. XIII). «Задонщина» создана, очевидно, «после Софониева Поведания», «в начале XV века» (стр. XIV). Софония Рязанец — автор «Сказания о Мамаевом побоище» и «предшественник сочинителя» «Задонщины» и, «вероятно, жил в конце XIV столетия, а не в конце XV, когда жил «иерей Софрония» (стр. IV—V). На стр. 1—8 первая публикация текста «Задонщины», открытой в 1852 г. (№№ 23, 29), по списку У и описание рукописи (стр. III—IV). 1854 2. Соловьев С. История России с древнейших времен, т. IV. М., 1854. 400, LXVII, 1 стр.; то же, 2-е изд., кн. 2 (тт. III—IV). М., 1960. «Задонщина», «преимущественно поэтическое слово» (список У), написана «. .. явно по подражанию древнему южнорусскому произведению „Слову о полку Игореве“» (стр. 367). Знакомство с «Задонщиной» обнаруживается и «в некоторых списках» «Сказания о Мамаевом побоище» (стр. XXXVIII). «Задонщина», являясь одновременно «жалостью» и «похвалой», «выражает взгляд современников на Куликовскую битву, представлявшуюся им, с одной стороны, событием славным, с другой — бедственным, вследствие страшного урона убитыми с русской стороны» (стр. 367). 1856 .3. Krasinski A. S. Piesn о potku Igora. Starosîawianski poemat z XII wieku. Przek- îad ks. Adama Stanislawa Krasinskiego. Peterbourg, 1856. XV, 36 стр. Автор «Задонщины» знал «Слово о полку Игореве» на память и подражал ему (стр. IV). 1858 4. Назаров И. Сказание о Мамаевом побоище. — ЖМНП, СПб., 1858, ч. ХСІХ, июль—август, стр. 31—107 (II отдел). Первая часть «Задонщины» («Слова о Димитрии») — «жалость великому князю Дмитрию Ивановичу и брату его» (стр. 80), вторая — «похвала» им (стр. 81). Текст, предшествующий воззванию «снидемся, братия...», считает самостоятельным «отрывком», приписанным «первым составителем сборника» (стр. 81—82). «Задонщина» «тесно связана с народным эпосом» (стр. 80, 86—89). «Самобытность» «Задонщины» и «поэтический такт» ее автора проявляется в способе подражания «Слову о полку Игореве» и в использовании народных преданий из «Сказания о Мамаевом побоище» (стр. 84). Заимствования из «Слова о полку Игореве» вошли главным образом в первую часть «Задонщины» («жалость») «как более сообразные по своему тону с ее содержанием» (стр. 83). Сличение «Сказания о Мамаевом побоище» (списка Р. Ф. Тимковского) и «Задонщины» («Прибавление А» — стр. 89—95) позволяет заключить, что, чем позднее список «Сказания», тем более в нем вставок, сходных с «Задонщиной» (стр. 60). Автор «Задонщины» неизвестен (стр. 74). Упоминание имени Софония в списке У — «несомненное свидетельство» тому, что он «был предшественником сочинителя Слова» (т. е. «Задонщины») (стр. 84). «Сказание о Мамаевом побоище» датируется «второй четвертью XV в.», а «Задонщина» — «исходом XV в.» (стр. 70) или точнее — «от половины XV до половины XVI вв.», на основании того, что в списке У употребляется выражение «дети боярские», которые до 1433 г. назывались «боярами», а с 1566 г. — «дворянами» (стр. 84—85). 5. Срезневский И. И. «Задонщина» великого князя господина Дмитрия Ивановича и брата его Володимира Ондреевича. — ИпоРЯС, т. VI, вып. V, СПб., 1858, стлб. 337—362 и отд. изд.: СПб., 1858, 52 стр. «Задонщина» — «поэма, похожая более на былину великорусскую или думу малорусскую . .. только не в стихах, а в прозе ... в такой прозе, какая в „Слове о полку Игореве“» (стлб. 338); она «образец особого рода народных поэм исторического содержания», которые «произносились» или «напевались» (стлб. 340). «Задонщина» (списки У и К-Б) «писана не с готового извода, а по памяти» (стлб. 340). В «Задонщине» «кое-что кажется дословно взятым из> „Слова о полку Игореве“» (стлб. 341—342). На стлб. 344—352—«опыт чтения» (текст реконструкции) «Задонщины» по списку К-Б с добавлениями по списку У. На основании сличения списков «Задонщины» и отрывков из нее, включенных в «Сказание о Мамаевом побоище», предполагается существование некогда двух «слов» о «Задонщине»: одно (реконструируемое), прославляло- Владимира Андреевича, другое — боярина Димитрия Волынца (стлб. 356—357). Рец.: Назаревский А. А. — см. № 119. 6. Срезневский И. И. Несколько дополнительных замечаний к Слову о Задонщине.— ИпоРЯС, т. VII, вып. 2, СПб., 1858, стлб. 96—100. Историко-лингвистическое толкование «темных мест» «Задонщины»- (к тексту реконструкции — см. № 4) с приведением параллелей из «Слова о полку Игореве», «Сказания о Мамаевом побоище», летописей. 7. Шевырев С. История русской словесности. Лекции, ч. III. Столетия ХІІІ-е, ХІѴ-е и начало ХѴ-го. М., 1858. XXX, 405 стр.; то же, изд. 2-е. СПб., 1887. XVI, 216 стр. «Задонщина» (списки У и К-Б) основана на «Сказании о Мамаевом побоище» Рязанца Софония и «мертвом» подражании «Слову о полку Игореве»;. последнее «окончательно» подтверждает достоверность «Слова» (стр. 256—274). 1859 8. Варлаам, архимандрит. Описание сборника XV столетия Кирилло-Белозерскога монастыря. — Ученые записки Второго отделения Академии наук, СПб, 1859, кн. V, стр. 1—66. (Памятники языка и словесности, III). На стр. 20: «Задонщина» — «песнь», написанная в подражание «Слову о полку Игореве». «Задонщина» «совершенно отлична» от «Сказания о Мамаевом побоище», но, возможно, что автором обоих сочинений мог быть «Рязанец иерей Софрония», написавший «Сказание» до, а «Задонщину» после ухода в монахи. Написана «Задонщина» «не позже второй половины XV ст.» (дата создания сборника). На стр. 57—60 (Приложение V) публикация текста «Задонщины» по списку К-Б. 1861 9. Буслаев Ф. И. Историческая хрестоматия церкоэно-славянского и древнерусского языков. М., 1861. II стр., 1632 стлб., VIII стр.; то же в 12 других изданиях, кроме 13-го издания (см. JVfe 47). Переиздание текста «Задонщины» по списку У (см. № 1), но без предисловия (стлб. 1311—1323). На стлб. 1323—1334 отмечено «иногда рабское» подражание «Задонщины» «Слову о полку Игореве». В «некоторых местах» — это искажение и добавления к тексту «Слова», имевшемуся «под рукою в неправильном или в написанном нечетко списке» (вм. «Боян» — «боярин», вм. «за шеломенем» — «за Соломоном», стлб. 1324). «Задонщина» «не принадлежит самому Софронию, а только у него заимствована» (стлб. 1324). Некоторые места «Задонщины» отличаются высокой художественностью (стлб. 1324). В языке «Задонщины» «русские формы вообще правильны, церковнославянские же иногда весьма искажены» (стлб. 1325). 1863 10. Галахов А. История русской словесности, древней и новой, т. I. (История древней русской словесности.— История новой до Карамзина). СПб., 1863. X, 596 стр.; то же, 2-е изд. с переменами. СПб., 1880. В списке У, кроме «пунктуальных заимствований» из «Сказания о Мамаевом побоище», есть и заимствования из «Слова о полку Игореве» (стр. 83). Этот список состоит «из двух частей: изображения дел умершего князя и похвалы ему» (стр. 83). «Задонщина» хранит недостатки «искусственного» «книжного» повествования (стр. 83). , 1864 11. Норов А. С. Путешествие игумена Даниила по Святой земле в начале ХІІ-го века (1113—1115). Издано Археографической комиссией. СПб., 1864. XIV, 192 стр. Отмечено, что список «Паломника Даниила мниха», находящийся в том же К-Б сборнике (сб. № 9/1086), где и список К-Б «Задонщины», — «список сокращенный и с пропусками» (стр. XI, № 11). 12. Полевой П. Н. Опыт сравнительного обозрения древнейших памятников народной поэзии германской и славянской, ч. 1—2. СПб., 1864. VII, 104, 64 стр. «Задонщина» — «произведение народной словесности» (стр. 101), «сказание народное» (стр. 103). Сопоставление текста реконструкции «Задонщины» (по И. И. Срезневскому) и других памятников о Куликовской битве приводит к выводу, что «спустя много времени» «в первоначальные редакции ... вносились разные эпизоды», что подтверждается их анахронизмами (стр. 104), и объясняется стремлением отдельных областей «заявить об участии в событии» (стр. 103). «Задонщина», кроме буквальных заимствований из «Слова о полку Игореве», сохраняет «много прекрасных оборотов и выражений, составленных подобно выражениям „Слова“» (стр. 104). Сходство этих произведений XII в. и XIV—XV вв. «составляет ... общую черту целого рода подобных историкоэпических произведений», «слов», в которых «успел выработаться одинаковый способ изложения и расположения сюжета» (стр. 104). 1869 13. Erben К. J. Dvé zpëvu staroruskÿch totiz: о vÿpravë Igorovë a Zâdonstina. S kri- tickÿmi, historiskÿmi i jinÿmi vysvëtlujîcimi poznâmkami a doklady. Praha, 1869. X, 100 стр. История открытия и изучения «Задонщины» (стр. IX—X); текст «Задонщины» по изданию И. И. Срезневского и перевод на чешский язык (стр. 55— 69); варианты и дополнения по списку У (стр. 70—73); комментарий к отдельным словам и выражениям «Задонщины» (стр. 74—76). Отзыв на эту книгу см. № 14. 1870 14. Лавровский Н. О новом чешском переводе «Слова о полку Игореве». — ЖМНП, СПб., 1870, ч. CLI, стр. 276—302 (отд. II, критические и библиографические заметки). Развернутый отзыв на книгу К. Я. Эрбена (см. № 13). Певец «Задонщины» настолько стремился подражать «Слову о полку Игореве», что перенес в нее «элегический тон», который совершенно чужд «поэме», воспевающей победу (стр. 278). Поэтические обороты «Задонщины» черпались не из поэм вроде «Слова о полку Игореве», а из устной народной поэзии (стр. 279); отклик на эту рецензию см. в статье А. Смирнова (№ 16). 15. Алябьев Н. «Слово о полку Игореве» (новейший буквальный перевод в стихах) и «Слово о Мамаевом побоище». М., 1873. VIII, 52 стр. «Задонщина» — подражание «Слову о полку Игореве» (стр. VII—VIII). На стр. 39—52 прозаический перевод «Задонщины» с включением эпизодов из «Сказания о Мамаевом побоище». 1876 16. Смирнов А. «Слово о полку Игореве». Литература «Слова» со времени открытия его до 1875 г. — Филологические записки, Воронеж, 1876, вып. VI, стр. 155— 189 и в отд. отт.: Воронеж, 1877, вып. I. (Продолжение см. под № 18). Отзыв на рецензию Н. Лавровского о книге К. Эрбена (стр. 157—159; см. Me 13—14). 17. Jagic V. Gradja za slovinsku narodnu poeziju. VI. —Rad jugoslavenske akade- mije znanosti i umjetnosti, kn. XXXVII. Zagreb, 1876, стр. 102—106; то же: В. Ягич. О славянской народной поэзии. (Перевод Задерацкого). — Славянский ежегодник. Сборник статей по славяноведению, Киев, 1878, стр. 227—229. «Задонщина» составлена под влиянием «Слова о полку Игореве», этой литературно обработанной былины владимирского цикла XII—XIII вв. 1878 18. Смирнов А. О «Слове о полку Игореве». 4. Судьбы «Слова о полку Игореве» в последующей русской литературе. — Филологические записки, Воронеж, 1878, вып. V, стр. 133—188; то же в отд. отт.: Воронеж, 1879, вып. II. 251 стр. (гл. 4 да стр. 133—188). (Начало см. под № 16). Распространенность «Задонщины» и «Сказания о Мамаевом побоище» — свидетельство того, что «Слово о полку Игореве» «было уже записано и читалось грамотными людьми» в 1307 г. и в конце XIV в. (стр. 135). В редакции «Задонщины» (дошедшей в списке К-Б, «по всей вероятности, не оконченном» — стр. 167) — заимствования из «Слова о полку Игореве» «стоят ближе к подлиннику» (стр. 136, 166). Автор первой предполагаемой «Задонщины» не мог пользоваться «Словом» по памяти (стр. 173—177). Во II редакции (список У) заимствования из «Слова о полку Игореве» делались, по-видимому, не через посредство списка К-Б, а по памяти (стр. 178). Автор II редакции, «подражая Рязанцу Софонию ... как будто не имел под руками его писания» (стр. 170— 171); однако и список К-Б — «уже копия с первоначального» (стр. 171). Критикуя точку зрения И. И. Срезневского (см. № 5) на устное происхождение «Задонщины», считает, что хотя «Писание» XV в. (т. е. К-Б) записано было по памяти, но происхождение его книжное, источник у автора его был тоже книжный. «Слово о Димитрии» (т. е. У) «есть произведение человека книжного, но источники у него были частью книжные, частью устные» (стр. 178—179). Заимствования из «Слова о полку Игореве» в «Сказание о Мамаевом побоище» вошли через «Задонщину» (стр. 136, 169, 179—180). На стр. 180—188 о текстологической близости «Задонщины» и «Повести о битве на Орше» 1514 г. из Псковской летописи, «Повестей об Азовском осадном сидении», «Сказания о Мамаевом побоище». Рец-: Назаревский А. А. — см. № 119. 19. Хрущов И. П. О памятниках, прославивших Куликовскую битву. — В кн.: Труды Третьего Археологического съезда в России, бывшего в Киеве в августе 1874 года, т. 2. Киев, 1878, стр. 277—283; то же отд. отт.: Киев, 1876. 7 стр.; то же в кн.: Чтения в Историческом обществе Нестора летописца, кн. I (1873—1877 гг.). Киев, 1879, стр. 70—78. (Анн. к поел. изд.). «Задонщина» принадлежит к особой «литературной школе», «к письменной обработке песней славы или гусельных словес» (стр. 78); «Задонщина» «древнее» «полного анахронизмов» «Сказания о Мамаевом побоище» XV в.; она «если не прямой источник, то образец источников Сказания» (стр. 73, 78); «переписчики переиначивали гусельные выражения», вносившиеся «по памяти» (стр. 77). Софоний — современник Куликовской победы, но не является автором ни «Задонщины», ни «Сказания». Отголоски его произведения сохранились в «складных похвалах», в местах, общих для «Задонщины» и «Сказания...» (стр. 73, 77), а начало и конец — в Тверской летописи (стр. 77). Реи,.: Н азаревский А. А. — см. № 119; Путилов Б. Н.—см. № 144. 1 8 8 0, 20. Миллер О. Лекции по истории русской литературы (древний период). Курс 1879—1880. СПб., Литография Гробовой, (1880). 317 стр. (Имеется в ГПБ под шифрами: 37.42.3.49і или 37.42,3.32). На основе сравнения «Сказания о Мамаевом побоище» и списка У «Задонщины» предполагается существование древнейшего сказания Софония (стр. 273— 274). У—«самая просторная редакция, испорчена, остальные — ближе к первоначальной» (стр. 274). Возражает (стр. 279—280) против точки зрения И. И. Срезневского (см. №№ 5—6) и рассматривает «Задонщину» как книжное подражание «Слову о полку Игореве» (стр. 284). 1884 21. Иловайский Д. История России, т. 2. Московско-литовский период, или Собиратели Руси. М., 1884. VI, 587 стр. «Первоначальная повесть Софония Рязанца имела своею задачею собственно похвалу Димитрию Ивановичу и брату его Владимиру Андреевичу», а не объективный отчет о бое (согласно данным истории В. Н. Татищева, не меньшее участие в одержании победы принимали князья Белозерские) (стр. 548). Софоний в своем «похвальном слове», или «песни», использовал «Слово о полку Игореве», прибегая к «риторическим украшениям» (стр. 545). Автор — скорее всего, духовное лицо (стр. 545). «Первоначальная повесть была написана вскоре после события», если не участником похода, то лицом, получившим верные сведения от очевидцев (стр. 546). «Похвальная повесть» Софония — «источник для всех ... сказаний и слов» летописного характера, для автора «Задонщины» и «Сказания о Мамаевом побоище» (стр. 545). 1885 22. Тимофеев С. П. Сказания о Куликовской битве. (Опыт историко-литературного исследования). — ЖМНП, СПб., 1885, ч. CCXL, август, стр. 203—231 (отд. II) и ч. CCXLI, сентябрь, стр. 19—46 (отд. II). В ч. CCXL о «Задонщине», появившейся «вскоре после Куликовской битвы» (стр. 210), однако «не ранее XV века и даже в конце его» (стр. 45). «Задонщина» — «рабское подражание» «Слову о полку Игореве», его «бледная» копия (стр. 211). В части CCXLI список К-Б «Задонщины» характеризуется как «первоначальная ... редакция» XV в. (стр. 45), список У («Слово») — как «переходная ступень» от «Задонщины» К-Б к «Поведанию» (т. е. «Сказанию о Мамаевом побоище») (стр. 26) и как «подробное ... развитие» списка К-Б (стр. 24, 26). «Задонщина» древнее «Сказания», так как ближе «Слову о полку Игореве» (стр. 23, 45, 26, сноска). Написана «Задонщина» (К-Б) в Рязани (так как «в ней нет никаких нападок на рязанцев или их князя») «старцем Софонием» (стр. 41, 43). Список У написан «если не в Переяславле-Залесском. . . то близ Москвы, где-нибудь в пределах Суздальского княжества» (стр. 43). 1886 23. Из писем Ивана Дмитриевича Беляева к А. Н. Попову. — Русский архив, М., 1886, КН. 3, стр. 240—259. • Издание текста письма И. Д. Беляева от 17 июля 1852 г. А. Н. Попову об открытии рукописи «Задонщины» в груде книг, приобретенных В. М. Ундольским (стр. 252—253; письмо переиздано в кн. Н. Барсукова — см. № 29). 1887 24. Барсов Е. В. «Слово о полку Игореве» как художественный памятник Киевской дружинной Руси, т. I. М., 1887. XIX, 462, 16 стр. «Задонщина» «дошла до нас в двух видах — кратком и пространном», представленных списками К-Б и У. Софония — автор списка К-Б (стр. 436). «Двойственный», «хвалебный» и «элегический», характер «Писания Софония» (К-Б) объясняется тем, что оно появилось под свежим впечатлением Куликовской победы (стр. 434, 436—437). Список К-Б — «первоначальный вид» «Писания Рязанца Софония», краткий, более тяготеющий к «Слову о полку Игореве» и хранящий некоторые древние чтения (стр. 437—448). Отклоняется предположение о существовании первоначальной «неизвестной пространной поэмы Софронии», к которой восходят списки К-Б и У (стр. 439). Список У распространен за счет использования списка К-Б и обращения к «Слову о полку Игореве» (стр. 438—439, 441—443). «Пространной поэме» (У) свойственно наибольшее тяготение к букве «Слова», чем «Писанию Софония» (стр. 439), донесение ряда древних образов «Слова» (стр. 449), а также «более строгое и логическое расположение частей» (стр. 439). Обоим текстам (К-Б и У) свойственно подражание оборотам и выражениям «Слова», его плану, рифмовке, характеристике героев, описанию плача (стр. 436, 443—453). Тексты К-Б и У являются источником «наибольшей части поэтических выражений и оборотов» «Сказания о Мамаевом побоище» (стр. 440). 1890 25. Смирнов А. 3-й список Задонщины по Синодальному скорописному сборнику XVII века. — Русский филологический вестник, т. XXIII, № 2, Варшава, 1890. стр. 268—288; то же отд. отт.: Варшава, 1890. 21 стр. (Анн. по отд. отт.). Описание сборника и характеристика списка С как «одной из редакций» (стр. 3). Вероятно, для С и У «был один образец, список, не дошедший до нас» (стр. 5), который представлял больше мест, сходных со «Словом о полку Игореве», чем списки К-Б и У (стр. 6). «Самое крупное отличие» списка С от К-Б и У «представляет место о Соломоне» (стр. 6), под которым «автор — рязанец Софония» «имел в виду своего князя, умного Олега Ивановича, которого не считал изменником» (стр. 7). На стр. 10—21 публикация текста списка С. сравнение со списками К-Б и У, выделение белоруссизмов списка С. 26. Leger L. Russes et slaves. Études politiques et littéraires. Paris, 1890. XIVr 347 стр. «Слово о полку Игореве» «сфабриковано», если не в конце XVIII, то в XIV или XV в. по образцу «Задонщины». Последняя построена в лучших образцах народной поэзии и библейского красноречия и применяет приемы «пиндарического жанра» (стр. 93—102). 1892 27. Leger L. La littérature russe, notices et extraits des principaux auteurs depuis, les origines jusqu’à nos jours. Paris, 1892. XV, 556 стр.; то же: L. Leger. Istoria literaturîi ruseçti. Traducere din frantuzeçte de Ed. Konea. Bucureçti, 1924; 132 стр. Перевод «Задонщины» на французский язык. Во вступительной заметке утверждение, что «Слово о полку Игореве» — подражание «Задонщине» (стр. 31—37). 1 894 28. Пыпин А. Н. Новая эпоха. Из истории средневековой русской литературы. I. Татарское нашествие. — Вестник Европы, Пб., 1894, кн. 1, стр. 246—270; то же: А. Н. Пыпин. История русской литературы, т. I. Древняя письменность. СПб.,. 1898, стр. 212—215; см. также последующие издания. Приводятся примеры «грубого непонимания» в «Задонщине» текста «Слова о полку Игореве», что «едва ли принадлежат писцу, а не автору» (стр. 261—264). 1898 29. Барсуков Н. Жизнь и труды М. П. Погодина, т. XII. СПб., 1898, стр. 80—81. Переиздание письма И. Д. Беляева (см. № 23). На стр. 80—81 издание письма И. Д. Беляева М. П. Погодину о знакомстве автора «Задонщины» со «Словом о полкѵ Игореве». ' 1900 30. Хрущов И. Беседы о древней русской литературе. Б. м., 1900. 330 стр. Примеры прямого перенесения поэтических выражений из «Слова о полку Игореве» в «Задонщину». Эпизод бегства Мамая в Кафу рассматривается как «обрисовывающий впервые бессилие татар» (стр. 137—138). 1902 31. Орлов А. С. Об особенностях формы русских воинских повестей (кончая XVII в.). М., 1902. 50 стр. «Постоянные формулы», «художественные шаблоны» в «Задонщине» (стр. 34—35). Автор «Задонщины» находился в «рабском подчинении» у образов устной поэзии «Слова о полку Игореве» (стр. 3—4), подгоняя их «под вкус и манеру своего времени и школы» (стр. 35). 32. Wiener L. Anthology of Russian literature. From the earliest period to the present time by Leo Wiener. In two parts. Part one. From the tenth century to the close of the eighteenth century. New York—London, 1902. XVIII, 447 стр. Перевод текста «Задонщины» на англ, яз.; «Задонщина» заимствовала из «Слова» много отрывков текста (стр. 106—111). 1903 33. Срезневский В. И. Сведения о рукописях, печатных изданиях и других предметах, поступивших в Рукописное отделение Библиотеки Академии наук в 1902 г. СПб., 1903. 109, XVIII стр. Публикация отрывка текста «Задонщины» по списку Ж (стр. 99) и описание сборника (стр. 17—23). 1906 34. Шамбинаго С. К. Повести о Мамаевом побоище. СПб., 1906. VIII, 375, 190 стр. (СОРЯС, т. LXXXI, № 7). Историографический обзор (стр. 1—47). Глава III о «Задонщине» (стр. 84—134). «Задонщина» написана в начале, возможно, в «первой четверти XV В.», после создания «Летописной повести» (стр. 133—134). Списки К-Б, У, С «восходят к одному оригиналу» (стр. 94, 102—103). Переписчик К-Б ограничился перепиской части, где прославляется Дмитрий Донской, сократив конец текста (стр. 86—88). Все три списка имеют равно ошибки, пропуски, интерполяции, а также содержат места, по своей близости к «Слову о полку Игореве», «несомненно, принадлежащие оригиналу» «Задонщины» (стр. 89—91). Во 2-й части списка С предлагается исправление имени «Дмитрия Ивановича» на «Дмитрия Волынца» (стр. 100—101). Основная идея двухчастной «Задонщины» в прославлении князей; «главный материал» для нее «Задонщина» «черпает из устных преданий о Куликовской битве» (стр. 134). Судя по сходству планов, «Слово о полку Игореве» — «единственный памятник, которому подражал Софония» (стр. 130). «Задонщина»—посредник при передаче в «Сказание о Мамаевом побоище» некоторых отрывков, восходящих к «Слову» (стр. 110). На стр. 119—128 публикация «сводного текста» «Задонщины»; на стр. 103— 118 о принципах реконструкции текста. На стр. 141, 211, 213, 270—281, 307, 358 о заимствованиях из «Задонщины» в четырех редакциях «Сказания о Мамаевом побоище». Автор «Задонщины» — Софония, рязанский иерей, брянский боярин, возможно, близкий ко двору князя Олега Рязанского, был человеком книжным и, возможно, перевез в Рязань рукопись «Слова о полку Игореве» (стр. 133-134). Рец.; Гудзий Н. К. — Советская книга, М., 1950, № 3, стр. 111 ; Марков А. — см. № 39; Назаревский А. А. — см. № 119; Путилов Б. Н. — см. № 137; Шахматов А. А.—см. № 42. 1907 35. Протокол 60-го заседания Славянской комиссии Московского археологического общества (12 февраля 1902 г., в доме общества). — Древности. Труды Славянской комиссии Московского археологического общества, т. IV, вып, 1. М., 1907, стр. 1—2 (Протоколы). Указание А. Д. Григорьева о том, что в его рукописном собрании имеется 2 списка «Задонщины» (стр. 2). 36. ПСРЛ, т. XVII. Западнорусские летописи. Под ред. А. А. Шахматова и С. Л. Пташицкого, СПб., 1907, XIV, 649 стр. Описание сборника, в котором находится список «Задонщины» С (стр. V—VII). 37. Шамбинаго С. К. Лицевые списки Мамаева побоища. — В кн.: Сказание о Мамаевом побоище. СПб., 1907, стр. 1—108 (ОЛДП, т. СХХѴ). Резюме взглядов С. К. Шамбинаго на «Задонщину», высказанных в книге 1906 г. (стр. 2—3; см. № 34). 1908 38. Иконников В. С. Опыт русской историографии, т. II, кн. 2. Киев, 1908. Ill, 1057—1955, IX, 113, XXXIII—XLIX, XI стр. Историографический обзор работ о «Задонщине» (стр. 1786—1793). 39. Марков А. <С. Шамбинаго. Повести о Мамаевом побоище. СПб., 1906>.— ЖМНП, СПб., 1908, ч. XIV, март—апрель, стр. 433—446 («Критика и библиография») Развернутый отзыв на кн. С. К. Шамбинаго (см. № 34). Возражение против причисления автора «Слова о полку Игореве» и автора «Задонщины» к подражателям «школы» Бояна (стр. 436). Высказываются соображения о взаимоотношении текстов «Задонщины» с редакциями «Сказания о Мамаевом побоище» и «Словом о полку Игореве» (стр. 442—444). Выражения, сходные в «Сказании» и «Задонщине», «взяты авторами того и другого произведения независимо из „Слова о полку Игореве“, причем некоторые выражения первого ближе к „Слову“ нежели второго» (стр. 442). Возражение против определения личности автора «Задонщины» с помощью данных Троицкой летописи (стр. 436—437) и против включения в реконструкцию текста «Задонщины» отдельных фраз (стр. 436). 40. Jensen A. Rysk kulturhistorie, Bd. I. Stockholm, 1908. VIII, 204 стр. Вторичность «Задонщины» по отношению к «Слову о полку Игореве», отрывки из «Задонщины» в переводе на шведский язык (стр. 44—46). 1909 41. Sobolevskij A. Altrussische.s «хынъ».—Archiv für slavische Philologie, Bd. XXX, Berlin, 1909, стр. 474. Комментарий к словам с корнем «хынъ» «Задонщины» и «Слова о полку Игореве». 19 10 42. Шахматов А. А. Отзыв о сочинении С. Шамбинаго «Повести о Мамаевом побоище», СПб., 1906. — СОРЯС, т. LXXXI, № 7. Отчет о двенадцатом присуждении Академией наук премий митрополита Макария в 1907 г. СПб., 1910, стр. 79—204 и отд. отт.: СПб., 1910. 126 стр. Принимается датировка «Задонщины» — «первой половиной XV в.», основанная на том, что хронологические данные в списке К-Б (XV в.) не переходят за 1406 г. (стр. 178). Тенденция к прославлению князя Владимира Андреевича и Ольгердовичей связывается с одним из источников «Задонщины» — гипотетическим Словом о Мамаевом побоище, составленном при дворе серпуховского князя Владимира Андреевича в конце XIV в. (стр. 178—179, 193), под влиянием «Слова о полку Игореве» (стр. 180—181). Источником «поэтической формы» «Задонщины» является «Слово о полку Игореве» (стр. 178, 181, 203). С. К. Шамбинаго не удалось доказать влияния на «Задонщину» летописной повести (стр. 192); следы влияния ее имеются лишь в списке У (стр. 185). Заимствования из «Задонщины» были присущи уже основной редакции «Сказания о Мамаевом побоище» (стр. 150, 160—164). Автор «Задонщины», «типичный книжник», «добросовестный подражатель» «Слова о полку Игореве», «всего вероятнее, не был знаком ни с народными сказаниями, ни с песнями» и все «содержание своей поэмы» заимствовал из «Слова о Мамаевом побоище» (стр. 183). 19 11 43. Келтуяла В. А. Курс истории русской литературы, ч. I. История древней русской литературы, кн. 2. СПб., 1911, XXII, 938 стр. «Задонщина» написана «между 1400—1425 гг.» Софонием Рязанцем родом из Брянска, «бывшим бояриным», ставшим иереем в Рязани (стр. 338). Автор сильно подражал «Слову» и черпал материал из устных преданий о битве 1380 г. (стр. 338). Отличие «Задонщины» от «Слова» — в «новом национальном русском мировоззрении», свободном от языческого анимизма, а также в том, что «Задонщина» как подражание «далеко ниже» «Слова» (стр. 341). 1914 44. Потебня А. А. «Задонщина». По черновым, оставшимся в рукописях А. А. Потебни, под заголовком «Заметки на „Слово о пол. Иг.“». — В кн.: А. А. Потебня. «Слово о полку Игореве». Текст и примечания. 2-е изд. с дополнением из черновых рукописей. I. О Задонщине. II Объяснение малорусской песни XVI века. Харьков, 1914, стр. 159—179. «Задонщина» и «Слово о полку Игореве», вероятно, «записывались по памяти», но «Задонщина» не является «безличным и устным» народным произведением; ни один из списков не видоизменен народной памятью, «видоизменение чисто книжное» (стр. 160—161). В «Задонщине» неясности и искажения присущи и первоначальной редакции, что свидетельствует о «личном недомыслии, о безвкусии автора» — подражателя «Слову» (стр. 161). Списки К-Б и У — «две редакции», притом список У более близок к «Слову о полку Игореве» и «во многих случаях представляет редакцию более первообразную», а список К-Б «никак не может быть назван более народным по языку» (стр. 161), хотя иногда список К-Б обнаруживает «самостоятельное знакомство» со «Словом» (стр. 168, 178). «Вероятнее всего» — возникновение «редакции» К-Б из У (стр. 166,168). На стр. 162—170 комментарии к началу «Задонщины» (былинный пир), к упоминанию о новгородцах, образу жаворонка. Упоминание Рязанца Софония — вероятнее всего, внесено первым составителем «Задонщины», «как указание на образец и источник» (стр. 167). — Заметки А. А. Потебни, по-видимому, написаны в 1878—1891 гг. 45. Сперанский М. История древней русской литературы. Пособие к лекциям в Университете и на Высших женских курсах в Москве. М., 1914, VII, 606 стр.; то же: История древней русской литературы. Московский период. 3-е изд., М., 192 !. «Задонщина» — «плагиат», простое «перелицевание» фактов «Слова о полку Игореве» (стр. 364). Но в отличие от «Слова» «в „Задонщине“, наоборот, все заслонено личностью князя» (стр. 364—365). 46. Leger L. La Russie intellectuelle. Études et portraits. Paris, 4914. 300 стр. Пересказ «Задонщины» с большими отрывками текста в переводе на франц. яз. (стр. 70—75). 19 17 47. Буслаев Ф. И. Русская хрестоматия. Памятники древней русской литературы и народной словесности, с историческими, литературными и грамматическими объяснениями и со словарем. Изд. 13-е, дополненное и исправленное А. И. Соболевским. М.. 1917. II, 379 стр.; 1-е изд. 1861 г. — см. № 9. Публикация сводного текста «Задонщины» по спискам К-Б и У с исправлениями А. И. Соболевского и комментарий (стр. 126—139). 1922 48. <Симони П.> Памятники старинного русского языка и словесности XV— XVIII столетий. Приготовил к печати и снабдил объяснительными замечаниями Павел Симони. Вып. III. Задонщины по спискам XV—XVIII столетий. «Задонщина великого князя господина Димитрия Ивановича и брата его князя Володимира Андреевича» по Кирилло-Белозерскому списку 1470 г. Пгр., 1922. I, 34 стр., XVII таблиц (СОРЯС, т. С, № 2). Публикация текста «Задонщины» по списку К-Б (стр. 17—34) и описание сборника КБ-9/1086. На стр. 10 предположение, что «у Ефросина и был оригиналом на список — неполный текст, без конца». Рец.: П е р е т ц В. Н. История древней русской литературы в работах русских ученых 1917—1923 гг. — Slavia, roc. III, ses. 4, Praha, 1924—1925, стр. 713. 49. Bruckner A. Historja literatury rosyjskiej, t. I (987—1825). Lwow, 1922. 572 стр. Вторичность «Задонщины» (стр. 160—170). 1928 50. Финдейзен Н. Ф. Очерки по истории музыки в России с древнейших времен до конца XVIII века, т. I. С древнейших времен до начала XVIII века, вып. III. М.-Л., 1928, стр. 237-238, 365. «Задонщина», «похвальная ода победителю», до книжной обработки Софо- нием «могла исполняться . . . при княжеском дворе, подобно киевскому „Слову“», так как «сохранила черты народно-песенного склада» (стр. 237). Рец.: Перетц В. Н. — ИпоРЯС, т. III, кн. 1. Л., 1930, стр. 331—341. «Детали» «народно-песенного склада» «Задонщины» — это всего лишь «позднее книжное воспроизведение соответствующих мест „Слова“» (стр. 336). 1929 51. Mazon А. Рец. на кн.: J. Legras. La littérature en Russie. Paris, 1929. 220 стр. (Collection Armand Colin). — Revue critique d’histoire et de littérature, 63 année, № 11, Paris, 1929, стр. 524—526. «Слово о полку Игореве» как подражание «Задонщине». 1930 52. Седельников А. Д. Где была написана «Задонщина»? — Slavia, гос. IX, ses. 3, Praha, 1930, стр. 524—536. в «Задонщина» в своей рукописной традиции (списки К-Б, У, С, И-1, И-2) «связана с новгородской и псковской областями» (стр. 525—526); в начале XVI в. она была известна во Пскове (отразилась в летописной повести о битве на Орше — стр. 526); дает псковскую огласовку «шеломянем» «Слова о полку Игореве» («соломганемь» — «Соломоном» (стр. 529—531) и др. Автор «Задонщины» следовал «в своем плане» только «Слову о полку Игореве» (стр. 534), известному (судя по записи на псковском Апостоле 1307 г.) в псковской письменности начала XIV в. «Задонщина» — единственный посредник между «Словом» и циклом Куликовских повестей (стр. 529). Отражением устной поэзии в «Задонщине» являются отрицательные сравнения (стр. 534). Датируя «Задонщину» началом XV в., сопоставляет имя ее автора (Софония) с именем татарского выходца Софония Алтыкулачевича из окружения рязанского князя Олега (стр. 535). Предполагает, что автор «Задонщины» мог написать ее, будучи в «дружине» псковского князя Константина Димитриевича, младшего сына Димитрия Донского (стр. 535). 1932 53. Mazon A. Les bylines russes. — Revue des cours et conférences, années 33 (1-re serie), № 8 (30 mars), Paris, 1932, стр. 673—694. «Слово о полку Игореве» и «Задонщина» как былины (стр. 691) (отклик см.: J. Krzyzan о w s k і. Z najnowszuch studjow nad poezja starorusk^. — Balti- coslavica, t. II. Wilno, 1936, стр. 408—410). 1935 54. Гудзий H. К. Хрестоматия по древней русской литературе XI—XVII вв. Для вузов. М., 1935. 392 стр.; то же, изд. 2-е. М., 1936. 392 стр.; то же, изд. 3-е, испр. и доп., М., 1938. 460 стр.; то же, изд. 4-е, испр. и доп., М., 1947. 504 стр.; то же, изд. 5-е испр. и доп., М., 1952. 551 стр.; то же, изд. 6-е, испр., М., 1955. 544 стр.; то же, изд. 7-е, испр., М., 1962. 544 стр. «Задонщина» сложилась «в начале XV века на основе летописного сказания и устных преданий о Куликовской битве и под сильнейшим воздействием „Слова о полку Игореве“» (стр. 120). На стр. 120—126 публикация текста «Задонщины» по изд. С. К. Шамбинаго. В 7-м изд. публикация текста «Задонщины» — по изд. В. П. Адриановой-Перетц. 1937 55. Орлов А. С. Древняя русская литература XV—XVI вв. М.—Л., 1937. 279 стр.; то же: А. Орлов. Древняя русская литература XI—XVII вв. М.—Л., 1945. 345 стр. Автор «Задонщины», рязанец Софоний (Софроний) «явно работал для Москвы и в интересах ее князей» (стр. 206). Отсутствие упоминания об измене Олега Рязанского объясняется тем, что «во время создания „Задонщины“ Рязань уже была в мире с Москвой» (стр. 206). Автор «Задонщины» «архаизировал с выбором», воскрешая стиль XII в. (стр. 207-209). 56. Ljackij Е. Historickÿ prehled ruské literatury. Cast I. Staré ruské pisemnictvi (XI—XVII st.). Prelozila Z. Pohorecka. Praha, 1937. 404 стр. (Rukovéti Slovanského ustavu V Praze, sv. 3). Вторичность «Задонщины» по отношению к «Слову о полку Игореве» (стр. 155—163). 1938 57. Гудзии Н. К. История древней русской литературы. М., 1938. 448 стр.; то же, изд. 2-е, перераб., М., 1941. 486 стр.; то же, изд. 3-е, перераб. М., 1945, 511 стр.; то же, изд. 4-е, перераб. М., 1950, 492 стр.; то же, изд. 5-е, перераб. М., 1953, 488 стр.; то же, изд. 6-е, испр. М., 1956. 511 стр.; 2-е изд. переведено на англ. яз.: N. G u d z у. History of old Russian literature. Translated by Susan Wilbur Jones. Introduction by Gleb Struve. New York, 1949. XIX, 545 стр.; переизд. на нем. яз.: N. G u d z i j. Geschichte der altrussische Literatur. Übersetzt mit Anmerkungen und Register versehen von Fairy von Lilienfeld. Halle-an-der-Salle, 1959. VII, 648 стр.; то же на корейск. яз.: Н. К. Гудзий. Росия кочжон мунхакси. Пхеньян, 1957. 280, 364 стр. Поддерживается точка зрения С. К. Шамбинаго с поправками А. А. Шахматова (стр. 219—221). «Задонщина» лишена элементов двоеверия и язычества и в ней «понятие Русской земли . .. уже готово ассоциироваться с понятием Московского княжества» (стр. 225). 58. ЛЬацки Е. Слово о полку Hropoeje. (Поводом седамсто-педесетогодишн»ице). — Српски кіьижевни гласник, т. LV (нова cepnja). Београд, 1938, бр. 3 (І.Х), стр. 181—190. Критика мнения А. Мазона о «Задонщине» (см. № 60). Реи,.: ГеоргиіевиЬ К. Евгениіе Л>ацки. —Српски кгьижевни гласник, т. LV (нова cepnja). Београд, 1938, бр. 6 (16.XI), стр. 444—445. 59. Gorlin М. Salomon et Ptolémée: la légende de Volot Volotovic.—Revue des études slaves, t. XVIII, fasc. 1—2, Paris, 1938, стр. 41—62; то же в кн.: Etudes littéraires et historiques par Michel Gorlin et Raïssa Bloch-Gorlina. Paris, 1957, стр. 29—50. (Анн. по изд. 1957 г.). В «Задонщине» отразилась легенда о царе Соломоне (стр. 49). 60. Мазон A. La Zadonscina: réhabilitation d une oeuvre. — Revue des études slaves, t. XVIII, fasc. 1—2, Paris, 1938, стр. 5—41; то же в кн. Le Slovo d’Igor par André Mazon. Paris, 1940, стр. 5—40. (Анн. по отд. изд.). Первоначально, в XIV в. существовали: 1) «Первоначальная летописная повесть, составленная в Москве в честь Димитрия», 2) «Официальное донесение о битве», 3) «Слово о Мамае», составленное в Серпухове в честь князей Димитрия, Владимира и Ольгердовичей. О влиянии гипотетического «Слова о Мамае» на «Задонщину» (стр. 14). «Задонщина» сохранилась в трех версиях: тип К-Б, тип С и тип И-1, И-2 и У (стр. 17). В «Задонщине» сочетаются «Жалость» и «Похвала» (в версиях XVI—XVII вв.; в К-Б — только «Жалость») (стр. 18—36). Тип К-Б содержит древнейшую, истинную «Задонщину» (стр. 37—38). «Слово» и «Задонщина» имеют много общего в способе подачи сюжета — композиция, тема, диалоги, описания, образы, словарь, главные события и стиль. «Задонщина» более соответствует духу русских средних веков — XV или XVI в.; не послужила ли «Задонщина» главным источником «Слова о полку Игореве»? (стр. 38—40). 61. Mazon A. Le Slovo d’Igor: le sujet et le cadre; le modèle principal. — Revue des études slaves, t. XVIII, fasc. 3—4, Paris, 1938, стр. 163—213; t. XIX, fasc. 1—2, 1939, стр. 54—86; то же в кн.: Le Slovo d’Igor par André Mazon. Paris, 1940, стр. 41—126. (Анн. по отд. изд.). «Задонщина» как главная модель «Слова» (стр. 45—126). Списки И-2 и У имеют больше соответствия со «Словом», чем другие. «Слово» по сравнению с «Задонщиной» дает текст более распространенный и обработанный. В «Слове» искажены или заменены отдельные слова и целые выражения «Задонщины», «христианские» мотивы «Задонщины» заменены языческими (стр. 71). 1939 62. Алыпид Д. Роль Куликовской битвы в определении национального сознания русского народа. — Ученые записки ЛГУ, № 36, Серия исторических наук, вып. 3, Л., 1939, стр. 110—123. «Агитационное» «Поведание» Софония («Задонщина») — отзвук «голоса народного низа» (стр. 117), «купечества, горожан, посада, даже крестьянства» (стр. 122). «Задонщина» написана в Рязани, в 1382 г. («до похода Тохтамыша» — стр. 121). Призывы к общерусскому единению с целью свержения татарского ига вызвали у Софония «желание оправдать неучастие новгородцев» в Куликовской битве и заставили его замолчать измену своего рязанского князя (стр. 119). Куликовскую битву Софоний расценивал как общерусскую победу (стр. 121). 63. Арнаудов М. Достоверна или подправена поема? Потеклото на руското «Слово «о пълку Игореве» в осветлението на проф. А. Мазон. — Българска мисъл, год. XIV, ясн. 5—6, София, 1939, стр. 290—297. Поддерживаются взгляды А. Мазона (стр. 293—294; см. №№ 51, 53, 60, 61). в в 64. Ляцкий Е. А. Неудачный поход на «Слово о полку Игореве». — Slavia, гос. XVII, ses. 1—2, Praha, 1939, стр. 110—127, ses. 3, стр. 374—411. Критика взглядов А. Мазона на отношение «Задонщины» к «Слову о полку Игореве». Считает, что списки И-1 и И-2 не могут дать доказательств правильности точки зрения А. Мазона (стр. 125—127). Доказывает несостоятельность приводимых А. Мазоном примеров сопоставления текстов «Задонщины» и «Слова» (стр. 374—399). Старейший список «Задонщины» (К-Б) «полон самых грубых погрешностей стиля, искажений логических и синтаксических линий» (стр. 401). Оригинал «Задонщины» в своем первоначальном виде не сохранился (стр. 402—408). 65. Свенціцкий I. Русь і Половці в староукраінському письменстві. (Історія літературного сюжету). Львів, 1939. 64 стр. Татарский сюжет «Задонщины» и половецкий сюжет «Слова» (стр. 52—55). В «Задонщине» отношение формального (декоративного) элемента к повествовательному равно 1 : 10, а в «Слове»—10: 1. В «Задонщине» нет ни одного темного места (под «Соломоном» подразумевается хан Солиман). Поэтический стиль «Задонщины» более соответствует эпохе XV в., а «Слова» — более поздней эпохе. 66. Frcek J. Puvodni podoba staroruské Zâdonstiny. — В кн.: Ill Medunarodni kong- Tes slavista (slovenskih filologa) 18—25 IX 1939. Odgovori na pitanja. Dopune (supplément), № 3. Beograd, 1939, стр. 94—96. «Задонщина» сохранилась в двух редакциях — краткой, представленной списком L (К-Б) и пространной М (4 списка — И-1, И-2, С, У). Краткая редакция— более поздняя и в художественном отношении менее совершенная. 67. Mazon A. Le Slovo d’Igor: les additions massives. — Revue des études slaves, t. XIX, fasc. 3—4, Paris, 1939, стр. 242—288; то же в кн.: Le Slovo d’Igor par André Mazon. Paris, 1940, стр. 127—174. (Анн. по отд. изд.). Из поздней версии «Задонщины» в «Слове» заимствованы эпизоды: вступление, приготовление к битве, первая и вторая битвы, поле битвы, Игорь отступает, предзнаменования, разрозненные фрагменты, плач Ярославны (стр. 128). 1940 68. Frcek J. Staroruskâ Zâdonstina ve vydâni a prekladu Erbenovë. — Listy filologické, troc. 64, Praha, 1940, стр. 243—252. Основой перевода К. Я. Эрбена «Задонщины» на чешский язык (см. № 13) является издание И. И. Срезневского (см. № 5) — произвольная компиляция из рукописей К-Б и У. Приводятся примеры неточного прочтения текста рукописи У в издании В. М. Ундольского (см. № 1). Объяснение К. Эрбеном «темных мест» «Задонщины» является весьма вероятным, но не во всех случаях. С литературной точки зрения перевод К. Эрбена является изящным и стилистически соответствующим оригиналу. 1941 69. Заметки к «Слову о полку Игореве», вып. 2. Белград, 1941.VIII, 60 стр. (Институт им. Н. П. Кондакова). Сборник статей-откликов на работы А. Мазона о «Слове». Содержание: 1) Бицилли П. М. К вопросу о происхождении «Слова о полку Игореве». (По поводу исследования проф. А. Мазона)—стр. 1—20. Критика точки зрения А. Мазона (см. №№ 51, 53, 60, 61, 67) и утверждение, что «элементы второй версии» (У, С, И-1, И-2) «Задонщины» «существовали раньше составления первой» (К-Б) (стр. 13). На стр. 20 — отклик на рецензию Е. А. Ляцкого (см. № 64). Отзыв: Лихачев Д. С. — см. № 150. 2) Голенищев-Кутузов И. Н. «Слово о полку Игореве» и рукописи «Задонщины» — стр. 49—55. Опровержение точки зрения А. Мазона (см. №№ 60, 61) путем сравнения параллельных мест «Слова» и «Задонщины». Доказательство, что «только мозаика» из всех известных рукописей, включая и К-Б, дает приблизительно чтение «Слова» (стр. 51). Ре;и.: Соловьев А. В. Послесловие. — Там же, стр. 55—59. В дополнение к статье доводы, почему должна была быть издана «неизвестная лучшая рукопись» «Задонщины», если бы она действительно была открыта в XVIII в. (см. также: А. В. Соловьев — № 150). Отзыв на статью И. Н. Голенищева-Кутузова и «Послесловие» А. В. Соловьева см. в обзоре Д. С. Лихачева (см. № 150). 3) Исаченко А. В. Двойственное число в «Слове о полку Игореве» — стр. 34—48. «Ввиду отсутствия форм дуаля в „Задонщине“ (список К-Б) и наличия их в „Слове“, „Задонщина“ в языковом отношении не может рассматриваться „главным прообразом“ „Слова о полку Игореве“» (стр. 45—47). 70. Лихачев Д. «Задонщина». — Литературная учеба, М., 1941, № 3, стр. 87—100. «Обращение к „Слову о полке Игореве“ лежит в связи с исторической концепцией „Задонщины“», представляющей собою «обширное прославление русской победы», соединенное «с элегическою печалью по павшим» (стр. 90). «В ... сближении событий прошлого и настоящего — пафос исторического замысла» «Задонщины» (стр. 91), отразившийся в «обратном параллелизме» со бытий, героев и художественных образов (стр. 92). «Центральная идея „Задонщины“— идея реванша» (стр. 93—94, 97—98). «Заслуга автора „Задонщины“ состоит в том, что он вновь через полтора столетия заставил звучать ... с полной силой» «тему Русской земли», «как будто бы литературная традиция ее разработки ни разу не прерывалась» (стр. 94). Рец.: Назаревский А. А. — см. № 119. 71. Тезисы докторской диссертации А. И. Никифорова «„Слово о полку Игореве“ былина XII века». (26 мая 1941 года). Тип. «Ленинские курсы при ЦК ВКП(б)», 1941. 4 стр. «Задонщины» есть «не что иное, как поздние записи или литературные рецепции народных былин о Куликовской битве 1380 г., возникшие в свою очередь как простое народное приспособление былины—„Слова о полку Игореве“, дожившей в фольклорном бытовании в виде особой краткой редакции до XIV в., к новым историческим событиям борьбы с татарами». Различаются три вариации (редакции) «былин» — «Задонщин»: белозерская, ростовско-владимирская и московская. 1942 72. Творогов Л. А. О списках, редакциях и первоначальном тексте «Слова о полку Игореве». — В кн.: Л. А. Творогов. «Слово о полку Игореве». Новосибирск, 1942, стр. 6—52. Для создания «Задонщины» был использован текст «Слова» в копии XII в., в 8-ку, из «киевского сборника» (стр. 40). На стр. 42 поддерживает точку зрения А. Д. Седельникова об авторе «Задонщины» (см. № 52). Рец.: Назаревский А. А. — см. № 119. 1943 73. Лихачев Д. Культура Руси на рубеже XIV—XV веков.—Исторический журнал, М., 1943, № 1, стр. 40—45. «Задонщине» присуща глубоко народная идея обращения ко временам национальной независимости. «Стилистическая близость „Слова о полку Игореве“ и „Задонщины“ ... — это вполне сознательный прием», необходимый для проведения идеи реванша (стр. 44). 74. <Саянов В. М.> «Задонщина» (начало XV века). Перевод с древнерусского В. М. Саянова. — В кн.: Русские поэты о родине. Антология. Л., 1943, стр. 26—36; то же в кн.: Героическая поэзия древней Руси. Л., 1944, стр. 93—103; то же в отрывке в кн.: Победа (Отрывок из «Задонщины»). Перевод В. Саянова. — Ленинград* 1943, № 3—4, стр. 27. 1944 75. Mazon A. L’auteur probable du Poème d’Igor. — Comptes-rendus des séances de l’année 1944. Académie des inscriptions et belles-lettres. 2-me trimestre (Avril-Juin), Paris, 1944, стр. 213—220. «Задонщина»— главный образец для «Слова о полку Игореве»; «анахронизмы» в «Слове» доказывают его вторичность по отношению к «Задонщине»; предположение о том, что Д. Бантыш-Каменский в конце XVIII в. знал и использовал «Задонщину» для написания «Слова». 1945 76. Лихачев Д. С. Национальное самосознание древней Руси. Очерки из области русской литературы XI—XVII вв. М.—Л., 1945. 120 стр. (АН СССР. Научно-популярная серия). На стр. 76—78 развивается точка зрения на «Задонщину», высказанная ранее (см. №№ 70, 73). События прошлого и настоящего в «Задонщине» противопоставлены «символически» (стр. 76). Предисловие (на пиру) составлено «в эпически-былинных тонах» (стр. 76). Рец.: Гудзий Н. — Советская книга, М., 1946, № 2, стр. 95—97; Н а з а р е вс к и й А. А. — см. № 119. 77. Орлов А. С. Героические темы древней русской литературы. М.—Л., 1945. 143 стр. (АН СССР. Научно-популярная серия). «Задонщина» возникла на основе стилистики «Слова о полку Игореве»; автор «Задонщины» производил «воскрешение» стиля XII века, «литературную архаизацию» с выбором того, что подходило его времени (стр. 71—72). 78. Шамбинаго С. К. Исторические повести (§ 2. Глава II «Литература Московского княжества конца XIV и XV вв.»). — В кн.: История русской литературы, т. II, Литература 1220—1580-х гг., ч. I. М.—Л., 1945, стр. 210—215 (ИРЛИ). «Задонщина» написана в начале XV в. (стр. 211). В отличие от точки зрения, высказанной в работе 1906 г. (см. № 34), считает список К-Б «дефект ным», а списки У, С, И-1 относит ко второй, «новой редакции» «Задонщины», возникшей «в конце XV—начале XVI в.» (стр. 211). В «Задонщине» «все заимствования сделаны в высшей степени талантливо» (стр. 211). «Задонщина» — «попытка рязанца Софонии воскресить жанр „Слова о полку Игореве“» (стр. 214). В «Задонщине» сочетается «песенный стиль», «небольшой налет религиозности» и «житийный стиль» (стр. 214). Отрывок «Задонщины» XVI в. в рукописи ГИМ (очевидно, И-2), «где отчество „Иванович“ опущено», рассматривается, как подтверждение ранней гипотезы С. К. Шамбинаго, что во всех трех остальных списках «Задонщины», во 2-й части, героями должны быть Владимир Андреевич и Дмитрий Волынец, а не Дмитрий Иванович (стр. 213). 79. Гудзий Н. К. Ревизия подлинности «Слова о полку Игореве» в исследовании проф. А. Мазона. — Ученые записки МГУ, вып. 110. Труды кафедры русской литературы, кн. I, 1946, стр. 153—187; то же в сокращении: М. К. Г у д з і й. Наиновішіі спроби ревізіі справжності «Слова о полку Игореве». — Вісти АН УРСР, p. XIX* № 2 (120), Кшв, 1946, стр. 19—36. Опровергается точка зрения А. Мазона (см. №№ 60, 61, 67). Чтобы не видеть подчас «рабского» подражания «Задонщины» «Слову», «нужно быть эстетически слепым и глухим» (стр. 157—158—164—170). Доказывается слабость текстологической части работ А. Мазона. Опровергается вывод о том,, что список К-Б не связан со «Словом о полку Игореве»: ряд мест из К-Б объяснимы только при обращении к тексту «Слова» (стр. 159, 162). Появление Игоря Рюриковича (И-2) или Игоря Бяриковича (У) и «Боюна» (И-2) в списках «Задонщины» — результат влияния «Слова о полку Игореве» (стр. 160). «За Соломоном» «Задонщины», возможно, «восходит» к «Повести града Иерусалима», а не к выражению «шеломя» «Слова» (стр. 160). Возражения против сближения К-Б с первоначальным текстом «Задонщины»: 1) К-Б — незаконченный, сокращенный список, в конце его присоединено историческое перечисление, органически не связанное с ним (стр. 160, 161); 2) Куликовская битва рассматривалась современниками как победа, о чем свидетельствует «Слово о житии и о преставлении великого князя Дмитрия Ивановича» (стр. 160). Из случаев особой близости списков XVI—XVII вв. «Задонщины» к «Слову о полку Игореве» не вытекает вывода о хронологической последовательности развития их из списка К-Б, а на их основании — «Слова о полку Игореве», так как уже К-Б обнаруживает непосредственные связи со «Словом» (стр. 162, 164—170). Не оправдывает себя вывод, что текст К-Б «прост и ясен, в то время как прочие версии „Задонщины“ усложняют его» (стр. 165—166). 80. Лихачев Д. С. Культура Руси эпохи образования Русского национального государства. (Конец XIV—начало XVI в.). Л., 1946. 160 стр. . «Задонщине» свойствен «героический стиль», который явился «сочетанием художественной манеры „Слова о полку Игореве“ и народной поэзии» (стр. 86). • «Задонщина» — «произведение, написанное ученым для ученых и литературноискушенных читателей» (стр. 89). 81. Gapanovitch J. J. Introduction à l’histoire de la Russie. Historiographie russe hors de la Russie. Traduction et notes par Basile P. Nikitine. Préface du baron Michel A. de Taube. Paris, 1946. 215 стр. (Bibliothèque historjqu-e). Историография вопроса о взаимоотношении «Слова» и «Задонщины» (стр. 187—195). 82. Mazon A. Les récits de guerre dans la littérature russe du XV-e siècle. — The Slavonic and east european review, vol 25, № 64, London, 1946, стр. 93—108. Первоначальный текст «Задонщины», возникшей в начале XV в., сохранен в списке К-Б; списки С, У, И-1, И-2 — распространение первоначальной «Задонщины» в XVI в. «Жалость земли русской» — первоначальное содержание «Задонщины», «Похвала» — добавление поздних переписчиков. Сравнение списков У и С со списком К-Б; отражение легенд о царе Соломоне в «Задонщине». 1947 83. Адрианова-Перетц В. П. «Задонщина». Текст и примечания. — ТОДРЛ, т. V. М.—Л., 1947, стр. 194—224 (ИРЛИ); то же в сокращении: В. П. Адрианова-Перетц. «Задонщина». (К вопросу о реконструкции авторского текста). — Известия ОЛЯ, М., 1947, вып. 2, стр. 95—100. Публикация реконструкции текста полной «редакции» «Задонщины» (на основе списка У; стр. 198—205). На стр. 205 публикация текста отрывка «Задонщины» (ГИМ, Синод, собр., № 836). В списке К-Б «писец, видимо, произвольно сокращал текст, иногда в ущерб смыслу» (стр. 195), но иногда К-Б содержит «более древние и более исправные чтения» (стр. 196). Список И-2 — «чрезвычайно близок» списку И-1 (стр. 196). Список И-1 по объему совпадает со списками У и С и в «отдельных чтениях ... исправляет их ошибки, сближаясь изредка с верными чтениями К-Б» (стр. 197). Список У — лучше и полнее всех списков передает состав «Задонщины» и во многих местах исправляет список И-1 (стр. 197). Список С искажен при переписке и местами сокращает текст, но «в отдельных правильных чтениях» совпадает со списком К-Б (стр. 197). Список Ж близок списку У (стр. 198). Рассматривается соотношение списков и даются указания на источники отдельных эпизодов (о пире, о новгородцах и др.), приводятся параллели к тексту «Слова о полку Игореве», «Сказания о Мамаевом побоище», «Слова о погибели Рускыя земли» (К-Б, стр. 215), летописи, устных источников. Поддерживается мнение А. Д. Седельникова (см. № 52) и Л. А. Творогова (см. № 72) об авторе «Задонщины» (стр. 205—206). Приводится обоснование первоначальности чтений отдельных эпизодов и выражений. Рец.: Валк С. Н. Советская археография. М.—Л., АН СССР, 1948. 290 стр. (ЛОИИ). По поводу издания текста (стр. 149). Гудзий Н. К. — Советская книга, М., 1950, № 3, стр. 108—114; Зимин А. А. — см. № 116; Лихачев Д. С. — см. № 150; На заревский А. А. — см. № 119; Dostal А.— Listy filologické, roc. 74, cis. i (1. brezen), Praha, 1950, стр. 39, 42—43). Недостаток реконструкции «Задонщины» в том, что не различается старшая и младшая редакции «Задонщины» (по изд. Фрчека). Сводный текст в отличие от К-Б «обращает особое внимание своим радостным пониманием исторического значения Куликовской битвы» (стр. 43). Mazon А. — см. № 92. 84. Адрианова-Перетц В. П. «Слово о полку Ігоревім» і «Задонщина». — Радянське літературознавство, Киів, 1947, № 7—8, стр. 135—186. История изучения «Задонщины» (стр. 137—139); на стр. 139—140 обзор списков; на стр. 140—177 об отношении «Слова» к «Задонщине» (текстологическое сравнение по всем спискам) и сравнительный анализ поэтических средств обоих авторов. К XV в. относится создание новой редакции «Задонщины», включившей дополнения из «Летописной повести о Мамаевом побоище». На стр. 178—186 реконструкция авторского текста «Задонщины» (на основе чтений, непосредственно зависящих от «Слова») и публикация гипотетического текста первой редакции «Задонщины» («Слова» Софония). Рец.: Н азаревский А. А. — см. № 119; Ржига В. Ф. — см. № 86. 85. «Задонщина». Слово о великом князе Дмитрии Ивановиче и о брате ■его, князе Владимире Андреевиче, яко победили супостата своего царя Мамая. Публикация текста, примечаний и послесловия С. К. Шамбинаго. М., 1947. 47 стр. Публикация реконструкции текста «Задонщины» (по четырем спискам, с учетом отрывков из «Сказания о Мамаевом побоище»; стр. 5—36). В издании выделены (красным шрифтом) места, общие для «Задонщины» и «Слова». Дефектный список К-Б отражает текст первой половины сочинения рязанца Софония; три полных списка XVI—XVII вв. отражают более поздний текст «Задонщины», с добавлением вступления и изменениями в заключении (стр. 43). Комментарий к словам и выражениям «Задонщины» (стр. 37—45). Близость идейно-художественных особенностей «Задонщины» и «Слова о полку Игореве» (стр. 41). Рец.: Назаревский А. А. — см. № 119. 86. Ржига В. Ф. Слово Софония-рязанца о Куликовской битве («Задонщина»). С приложением текста Слова Софония и 28 снимков с текста по рукописям Гос. исторического музея XVI в. М., 1947. 99 стр. (Ученые записки МГПИ, т. XLIII. Кафедра русской литературы); то же в сокращении: В. Ф. Ржига. Слово Софония грязанца о Куликовской битве. — Доклады и сообщения Филологического факультета МГУ, вып. 1, 1946, стр. 37—38. Две редакции—«краткая» К-Б и «пространная» (И-1, И-2, С, У) «восходят к одному оригиналу» пространного характера (стр. 12). Краткая редакция — сокращение пространной, а пространная — первоначальная, несмотря на то что сохранилась в рукописях ХѴI и XVII вв. (стр. 26). Упоминание Софония в пространной редакции — явление позднее (стр. 12), однако имя его, как автора, должно быть и в заглавии пространной редакции, а произведение — озаглавлено «Слово Софония-рязанца» (стр. 32—33). Особой близостью к «Слову о полку Игореве» отличаются списки И-2 и С и в некоторых частях К-Б (стр. 26—27). Вероятно, Софоний «знал „Слово о полку Игореве“ наизусть и подражал ему по памяти» (стр. 27). Отсутствие в «Задонщине» упоминания об измене рязанского князя Олега объясняется «местным патриотизмом» Софония (стр. 29—30). В художественном методе Софония отражена южнорусская (рязано-черниговская) традиция (стр. 31). «Задонщина» «органически связана не только с литературной традицией, но и с творчеством народным» (стр. 8, 28). На стр. 36—37 — критические замечания к отдельным положениям работы А. Мазона (см. №№ 60, 61, 67). На стр. 37—40 замечания по поводу восстановления «первоначального текста» «Задонщины» и отклик на работу В. П. Адриановой-Перетц (см. № 83). В «Приложении» публикация текстов списков И-1 и И-2, параллельно с их фотокопиями (стр. 41—99). Рец.: Адрианова-Перетц В. П. — см. № 88; Н азаревский А. А.— см. № 119; Робинсон А. Н. — Советская книга, М., 1948, № 5, стр. 105— 110. Отмечена спорность мнения В. Ф. Ржиги относительно идейных позиций рязанца Софония (стр. 107—108) и недостаточная мотивированность причин возникновения краткой редакции «Задонщины» (стр. 109). 87. Тихомиров М. Н. Древняя Москва (XII—XV вв). К 800-летию Москвы. М., 1947. 224 стр. Автор «Задонщины» «был прекрасно осведомлен о жизни московских высших кругов», что видно из «списка боярских жен» в «Задонщине» (стр. 201). «Софоний был москвичом, если только имя его не было надписано на „Слове о полку Игореве“, которым воспользовался автор „Задонщины“» (стр. 202). «Задонщина» датируется 1384 г. на основании того, что упоминаемый в ней г. Тырново пал в 1393 г., и записи: «...от Калатския рати до Мамаева побоища 160 лет» (стр. 202—203). Рец.; u Адрианова-Перетц В. П. — см. 88; Назаревский А. А. — СМ. № 119. 1948 88. Адрианова-Перетц В. П. «Задонщина». (Опыт реконструкции авторского текста). — ТОДРЛ, т. VI. М.—Л., 1948, стр. 201—255 (ИРЛИ). «Несомненно» Софонии принадлежит лишь центральная. часть «Задонщины», опирающаяся на поэтический план и стилистику «Слова о полку Игореве», с некоторой долей вероятности — предисловие, существовавшее уже в XV в. в списке К-Б (стр. 203, 204). На стр. 205—217 критика работ А. Мазона. (см. №№ 51, 53, 60, 61, 67), в которых 1) не принято во внимание, что список К-Б дефектный, с искажениями и 2) что эпизоды первого неудачного и победоносного боев «описаны в одной художественной манере» (стр. 205); 3) текстологические выводы противоречивы и древность списка К-Б отождествляется с древностью его редакции (стр. 205—206); 4) не доказано, почему в конце XVIII в. якобы был опубликован «фальсификат» — «Слово» и почему не опубликована «Задонщина» (стр. 207); 5) не объяснено возникновение стиля «Задонщины» под воздействием «ряда памятников XI—XII вв.» (стр. 208); 6) оба памятника изолированы от исторической обстановки; 7) вопрос о преобразовании «христианского» характера «Задонщины» в «языческий» характер «Слова» решается вне текстологии; 8) не учитывается, что «Задонщина» с некоторыми образами «Слова» «не справляется» (стр. 212—213). Сопоставление текстов «Задонщины» и «Слова» приводит к ряду выводов, касающихся текста «Слова» из Мусин-Пушкинского сборника (стр. 217—220). На стр. 220—221,. отмечаются совпадения с выводами В. Ф. Ржиги (см. № 86) и М. Н. Тихомирова (см. № 87). На стр. 223—232 — публикация текста реконструкции авторского оригинала Софонии (на основе списка И-1, с вариантами по спискам. К-Б, У, С, И-2, Ж и параллелями из «Слова»). На стр. 233—255 — издание текстов списков К-Б, И-2, И-1, У, С. Рец.: Гудзий Н. К. — Советская книга, М., 1950, № 3, стр. 110—112; Зимин А. А. — см. № 116; Лихачев Д. С. — см. №№ 125, 150; Назаревский А. А. — см. № 119; Путилов Б. Н. — см. № 144; Пути лов Б. Н. — Советская книга, М., 1949, № 9, стр. 101 —102; Mazon А.— см. № 92. ^ 89. Frcek J. Zâdonstina. Staroruskÿ zalozpëv о boji rusu s tatary г. 1380. Roz- prava literârne dëjepisnâ. Kritické vydâni textu. Praha, 1948. 259 стр. (Prâce Slovanského. ustavu V Praze, sv. XVIII). Характеристика «Задонщины» как лиро-эпического произведения (по спискам К-Б, И-1, И-2, У, С; у Фрчека — L, М-1, М-2, М-3, М-4) (стр. 11). На стр. 11—17 — текст перевода «Задонщины» на чешский язык. На стр. 23—72 об историческом значении Куликовской битвы и о взаимоотношении летописной повести со «Сказанием» и «Задонщиной»; на стр. 75—114 текстологическое исследование краткой и пространной редакций «Задонщины» по всем спискам, критика «сводного текста» С. К. Шамбинаго (см. № 34). Вывод, что первоначальный вид «Задонщины» («жалость») сохранен в списке К-Б (L) (стр. 152—153), а поздняя редакция («жалость» и «похвала») в списках И-1, И-2, У, С. Первая редакция составлена в конце XIV в., вторая— после 1480 г. На стр. 117—130 об источниках «Задонщины»; сопоставление ее со «Словом о полку Игореве», «Словом Адама к Лазарю»,. «Историей иудейской войны» И. Флавия, Ипатьевской и Лаврентьевской летописями, Житием Александра Невского, Молением Даниила Заточника, «Повестью о разорении Рязани», «Словом о погибели Рускыя земли», плачами и др.; на стр. 133—152 о «Задонщине» как художественном произведении. На стр. 157—247 описание рукописей и издание текстов всех 5 списков. Рец.: 5mi lauer V. — Philologica. Recensni cizojazycnâ priloha 31 rocmku Ca- sopisu pro modern! filologii, t. III, № 3, Praha, 1948, стр. 27; Dos ta 1 A.— Listy filologicke, roc. 74, cis. 1, Praha, 1950, стр. 39—42. Не выяснено взаимоотношение списков «Задонщины». Критикуются приемы издания текстов. Работа Я. Фрчека «реабилитирует» «Задонщину», но не подтверждает вторичной зависимости «Слова» от «Задонщины». 90. Grégoire Н. La Geste du prince Igor. — Bulletin de la Classe morale et politique de Г Académie royale de Belgique, Bruxelles, 1948, № 4, стр. 143—151. Критика точки зрения А. Мазона (стр. 148—150); чтение «Слова о полку Игореве» — «О русская земля уже шоломянем еси» первоначальнее, чем чтение «Задонщины». 91. Jakobson R. L’authenticité du Slovo. — В кн.; La Geste du prince Igor’épopée russe du douzième siècle. Texte établi, traduit et commenté sous la direction d’Henri Grégoire. de Roman Jakobson et de Marc Szeftel, assistés de J. A. Joffe. New York, 1948- стр. 235—360, то же в кн.: R. Jakobson. Selected writings, vol. IV. The Hague, 1966, стр. 192—300. ' Вторичность «Задонщины» в идейном и лексико-стилистическом плане по отношению к «Слову», подробный разбор и критика работы А. Мазона (см. № 51, 53, 60, 61, 67, 75); отмечается, что следы «Слова» в пространной версии «Задонщины» более существенны, чем в краткой. 92. Mazon A. La campagne d’Outre-Don de 1380. — Journal des savants, Paris, 1948, Janvier—Juin, стр. 15—25. Развернутая рецензия на издания «Задонщины» Я. Фрчека (см. № 89) и В. П. Адриановой-Перетц (см. №№ 83, 84). 1949 93. Адрианова-Перетц В. П. Слово о Куликовской битве Софония Рязанца («За- донщина»). — В кн.: Воинские повести древней Руси. М.—Л., 1949, стр. 33—41, 143—165, 255—258, 269—272, 296—305, 332—334 (АН СССР, серия «Литературные памятники»). Изображение Куликовской битвы как победы в произведениях конца XIV в. (стр. 151 —154). «Задонщина» Софония написана в 1384—1393 гг. Идея ее — «в целеустремленном рассказе о торжестве объединенной Руси великой», «в утверждении единства государства» (стр. 156, 158). Обращение Софония к «Слову о полку Игореве» — в русле литературной традиции конца XIV —начала XV в. (стр. 158—160). В «Задонщине» отражена рязанская литературная традиция и знакомство с устными рассказами (стр. 163—164). Религиозная мотивировка событий — «редакционное добавление позднейших переписчиков» (стр. 162—163). Издание реконструкции авторского текста «Задонщины», основанного на списке И-1 с исправлением по всем остальным спискам (стр. 33—41). Археографический обзор списков (стр. 255—272). Рец.: Базилевич Е. — Новый мир, М., 1950, № 5, стр. 261—262. Возражение против взгляда, что новгородцы не участвовали в Куликовской битве (стр. 262). Гудзий Н. К. — Советская книга, М., 1950, № 3, стр. 108—114; Назаревский А. А. — см. № 119. 94. Новиков И. Русские героические повести. М., 1949. 176 стр. Стихотворный перевод «Задонщины» (стр. 69—99). 95. Dostal A. Dispute de l’authenticité du Slovo d’Igor dans la science occidentale. — Byzantinoslavica, t. X, sv. 2, Prague, 1949, стр. 275—284. Критика взглядов A. Мазона (см. №№ 60, 61, 67, 75, 82, 92), В. П. Адриановой-Перетц (см. №№ 83, 84, 88, 93), Я. Фрчека (см. № 66, 68, 89), Р. Якобсона (см. № 91) на «Задонщину». Краткая редакция — первоначальная (стр. 283—284). 96. Mazon A. Le Slovo d’Igor.—The Slavonic and east european review, vol. 27. № 69, London, 1949, стр. 515—535. Из «поздней» версии «Задонщины» в «Слово» перешли черты, свойственные XVI в. 97. Vaillant A. Jaroslavna rano placet. — Revue des études slaves, t. XXV, fasc. 1—4, Paris, 1949, стр. 106—107. Вторичность данного чтения «Слова» сравнительно с чтением «Задонщины» (по списку И-1). 1950 98. Гудзий Н. К. Невероятные догадки проф. А. Мазона о вероятном авторе «Слова о полку Игореве». — Известия ОЛЯ, 1950, вып. 6, стр. 492—498. Рецензия на работы А. Мазона (см. №№ 60, 61, 67). Развитие положений, высказанных в статье Н. К. Гудзия, 1946, (см. № 79). 99. Лесной С. Слово о полку Игореве. (К 150-летию, со дня опубликования). Вып. 1—4. Париж, 1950—1958. 522 стр. В вып. 2 (1951 г.), на стр. 157—184: о вторичности «Задонщины» по отношению к «Слову», спор с А. Мазоном (см. №№ 60, 61, 67). 195 1 100. Адрианова-Перетц В. П. Историческая литература XI—начала XV вв. и :народная поэзия. — ТОДРЛ, т. VIII. М.—Л., 1951, стр. 95—137 (ИРЛИ). «Для автора так важна . . . мысль о наступившем объединении разрозненных земель, что он даже не считает нужным вспомнить об „отступнике“ Олеге Рязанском» (стр. 132). «Задонщина» «отказалась» от религиозного осмысления событий; единственный герой ее — русское войско (стр. 132). «Фольклорные параллели к воинской фразеологии „Задонщины“ засвидетельствованы героинеским эпосом уже в старших записях» (стр. 134). Возможно, в основе «Задонщины» лежат народные предания или песни (стр. 132). 101. Борисевич А. С. Памятники московской литературы XIV—начала XV в. (1326—1418). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тюмень, 1951. 17 стр. (МГПИ). Списки «Задонщины» К-Б и У — «видимо ... списки разных редакций»; К-Б «ближе к протографу, чем другие списки» (стр. 11). «Задонщина» написана во время набегов на Русь Тохтамыша, Темир-Аксака, Едигея (стр. 11). 1952 102. Jakobson R. The puzzles of the Igor’ Tale on the 150-th anniversary of its first edition. — Speculum, vol. XXVII. Cambridge Massachusetts, 1952, № 1 (january), стр. 43—66; то же в кн.: R. Jakobson. Selected writings, vol. IV. The Hague, 1966. Обзор дискуссии с А. Мазоном и о вторичности «Задонщины» (стр. 48— 63). «Задонщина» — «похвала земли Русской», а «Слово» — «жалость». 103. Soloviev. A. V. Le Dit de la ruine de la terre Russe. — Byzantion, t. XXII. Bruxelles, 1952, стр. 105—128; то же: A. V. Soloviev. New traces of the Igor Tale in old Russian literature. — Harvard slavic studies, vol. 1, Cambridge Massachusetts, 1953, стр. 73—81; то же: А. В. Соловьев. Заметки к «Слову о погибели Рускыя земли». — ТОДРЛ, т. XV. М.—Л., 1958, стр. 78—115 (ИРАН). К-Б — результат записи Ефросином былины со слов гусляра белозерских князей; цитация из «Слова о погибели» внесена в текст этим же гусляром (стр. 116). 104. Stender-Petersen A. Den russiske literature historié. Bd. 1. Copenhagen, 1952; то же на немецк. яз.: Geschichte der Russischen Literatur, Bd. 1. München, 1957. XII* 472 стр. (Анн. по немецк. изд.). Вторичность «Задонщины» по отношению к «Слову о полку Игореве»; пересказ «Задонщины» с цитатами в переводе на немецкий язык (стр. 156—160). 1953 105. Виноградова В. Л. Сравнительный анализ лексики «Слова о полку Игореве» и «Задонщины». Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1953. 16 стр. (Институт языкознания АН СССР). Аннотация — см. № 114. 106. Якубинский Л. П. История древнерусского языка. С предисловием и под ред. В. В. Виноградова. М.. 1953. 368 сто. «Автор „Задонщины“ (конец XIV—начало XV в.) и переписчик ее древнейшего списка продолжают писать в традициях древнерусского литературного языка», без каких-либо признаков южнославянского влияния; «автор „Задонщины“ располагал текстом „Слова“ более древним, чем список XV—XVI вв.» из сборника Мусина-Пушкина (стр. 323). 1954 107. Воронкова О. Т. Морфология «Задонщины» по спискам .XV—XVII вв. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Л., 1954. 15 стр. (ЛГУ). Списку К-Б свойственна «определенная книжность языка», «архаичность» (стр. 15). В списках И-1, И-2, У широка «струя живой разговорной русской речи» (стр. 14). «Слову» близки списки И-1, И-2, К-Б, У. 108. Paszkiewicz Н. The origin of Russia by Henryk Paszkiewicz. London, 1954. X, 556 стр. «Задонщина» теснее, чем «Слово», связана со своей эпохой; «Боян» в «Задонщине» — легендарная фигура, в «Слове» превращен в реальную личность XI—XII в. (стр. 351—353). 109. Сэкай котэн бунгаку дзэнсю, т. XXXVII. Росия котэн хэн. Токио, 1954. 351 стр. Под рубрикой «е» — перевод С. Кимура отрывков «Задонщины» на японский язык. 110. Stender-Petersen A., Congrat-Butlar S. Anthology of old Russian literature. Edited by Ad. Stender-Petersen. In collaboration with S. Congrat-Butlar. New York, 1954. XXIV, 542 стр. * Древнерусский текст «Задонщины» в разбивке на ритмические строки (стр. 176—186). 111. Woltner М. Die altrussische Literatur im Spiegelbild der Forschung, 1937—1950* Teil III. — Zeitschrift für slavische Philologie, Bd. XXIII, H. 1, Heidelberg, 1954, стр. 189—194. Критика работ о «Задонщине» Я. Фрчека (см. №№ 66, 68, 89), А. Мазона (см. №№ 51, 53, 61, 67, 75, 82, 92), В. П. Адриановой-Перетц (см. №№ 83, 84, 88, 93), В. Ф. Ржиги (см. № 86), А. Вайяна (см. № 97). 1955 112. Фодор И. Синтаксические явления «Задонщины». — Studia slavica, t. 1, fasc. 1—3, Budapest, 1955, стр. 137—173. 113. Skalovâ H. Tri zpëvy staroruské. Praha, 1955. 134 стр. (Svëtovâ cetba. Sv. 105. Ridi V. Zapletalovâ a T. Sÿkorovâ). Перевод текста «Задонщины» на чешек, яз. (стр. 81—100). 1956 114. Виноградова В. Л. Лексическая вторичность «Задонщины» сравнительно со «Словом о полку Игореве». — ТОДРЛ, т. XII. М.—Л., 1956, стр. 20—27 (ИРЛИ). «Механическое» заимствование «автором и позднейшими переписчиками» «отдельных слов и выражений» и «целых отрывков» из «Слова» обусловило «архаичность» лексики «Задонщины» (стр. 20). Введение «общерусских лексических единиц . .. выявляет в „Задонщине“ процесс формирования русского национального языка, начавшийся в XV веке» (стр. 27). 115. Жовтис А. Слово о Куликовской битве (Задонщина). — Литературная Тула. Альманах, кн. 12, 1956, стр. 157—174. Стихотворный перевод. 116. Зимин А. А. О приемах научной реконструкции исторических источников X—XVII вв. — Исторический архив, М., 1956, № 6, стр. 133—143. Отмечается правильность приемов реконструкции текста «Задонщины» В. П. Адриановой-Перетц (см. №№ 83, 84, 88, 93) и ее выводов относительно авторского текста (стр. 139—142). См. отзыв на эту статью Д. С. Лихачева (№ 125). 117. Котков С. И. Еще одно древнерусское свидетельство о «зегзице». — Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, М., 1956, т. X, стр. 81—83. Огласовка слова «зогзицы» — как дополнительное указание на рязанское происхождение автора «Задонщины». 118. Котляренко А. Н. «Задонщина» как памятник русского языка конца XIV века. — Ученые записки ЛГПИ, т. XV. Факультет языка и литературы, вып. 4. 1956, стр. 131 —160. Язык «Задонщины» (список У) «соответствует нормам живого русского языка своей эпохи» (стр. 158). Книжные и «многие архаические элементы морфологии» «объясняются непосредственным заимствованием или влиянием „Слова о полку Игореве“ или, наконец, стилизацией под него» (стр. 158, 160). Морфологическому строю списка У так же, как и первоначальному тексту «Задонщины», не свойственны черты второго южнославянского влияния но список И-1 «подвергся ... сильному воздействию новой болгаризованной орфографии» (стр. 159). 119. Назаревский А. А. «Задонщина» в исследованиях последнего десятилетия.— ТОДРЛ, T. XII. М.—Л., 1956, стр. 546—575 (ИРЛИ). Критический разбор реконструкций текста «Задонщины», сделанных И. И. Срезневским (см. № 5), С. К. Шамбинаго (см. №№ 34, 85), В. П. Адриановой-Перетц (см. №№ 83, 84, 88, 93) и В. Ф. Ржигой (см. № 86). Наиболее правилен последний вариант реконструкции В. П. Адриановой-Перетц. Поддерживается мнение В. П. Адриановой-Перетц, что существует одна пространная редакция «Задонщины», а так называемая краткая редакция (К-Б) — «просто крайне небрежный испорченный и малограмотный список . . . может быть, с уже неисправного предшествующего списка» (стр. 559). Признается правильным использование В. П. Адриановой-Перетц при реконструкции текста «Задонщины» «Слова о полку Игореве» (стр. 549). Принимается полностью концепция Д. С. Лихачева (см. №№ 70, 76). Высказывается мнение, что «Задонщина» как похвала князю-победителю могла быть создана только при его жизни, т. е. не позже 1389 г. (стр. 575). 120. Розанова Т. Формы глагола прошедшего времени в «Задонщине». — Ученые записки Великолукского гос. педагогического института. Великие Луки, 1956, стр. 211—224. Отмечается более широкое употребление форм перфекта в «Задонщине», чем в «Слове». • 121. Скрипов А. «Задонщина». Переложение. — Дон. Альманах, № 1, Ростов-на- Дону, 1956, стр. 183—196. Стихотворный перевод. 122. Якубинский Л. П. Краткий очерк зарождения и первоначального развития русского национального литературного языка (XV—XVII века). — Ученые записки ЛГПИ, т. XV. Факультет языка и литературы, вып. 4. 1956, стр. 3—35. Русские полногласные формы «решительно преобладают» в «Задонщине» (список К-Б) над неполногласными церковнославянскими (стр. 18). 123. Bida С. Linguistic aspect of the controversy over the authenticity of the Tale of Igor’s campaign. — Canadian Slavonic papers, Toronto, 1956, vol. 1, стр. 76—88. Вторичность «Задонщины» по отношению к «Слову о полку Игореве» по данным языка (спор с А. Мазоном). 1957 124. Котляренко А. Н. «Задонщина» как памятник русского языка конца XIV века. (Морфология и синтаксис). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Л., 1957. 13 стр. (ЛГПИ). В отличие от списка У списки И-2 и И-1 испытали на себе южнославянское влияние. В оригинале «Задонщины» «отражается . . . новый характер литературного языка, близкого, с одной стороны, к древнерусской традиции, с другой — к живой разговорной речи и деловой письменности и, наконец, к элементам народно-поэтической речи» (стр. 12—13). Список С «написан на белорусском языке» (стр. 13). ' ' 125. Лихачев Д. С. К вопросу о реконструкциях древнерусских текстов. — Исторический архив, М., 1957, № 6, стр. 154—166. Возражение А. А. Зимину (см. № 116) с указанием на «недопустимость смешения задач реконструкции первоначального текста с задачами издания подлинного текста»; отмечается четкое разграничение этих задач в работах В. П. Адриановой-Перетц (стр. 158). 126. Тихомиров М. Н. Средневековая Москва в XIV—XV веках. 1957. 319 стр. (МГУ). В «Задонщине» «нет ничего рязанского, и объяснить это сознательным умолчанием о Рязани крайне трудно» (стр. 257); «Задонщина» «возникла на московской почве» (стр. 260). 1958 127. Виноградова В. Л. Некоторые замечания о лексике «Задонщины». — ТОДРЛ, т. XIV. М.—Л., 1958, стр. 198—204 (ИРЛИ). Лексические наслоения XIV—XVII вв. в списках «Задонщины» (К-Б, У, С, И-1, И-2). 128. Котляренко А. Н. К истории развития сложного предложения (по спискам «Задонщины»). — Ученые записки ЛГПИ, т. 173, Кафедра русского языка. Л., 1958, стр. 43—54. «Задонщина» «продолжает традиции памятников древнерусского языка старшей поры, которые близки к живой разговорной речи, хотя и некоторые книжные элементы находят место в повести» (стр. 53). Однако написанная двумя веками позднее «Слова о полку Игореве», она «отражает все усиливающееся разнообразие стилистических форм и разновидностей литературной речи» (стр. 53—54). 129. Путилов Б. Н. Литература конца XIV—XV веков. Развитие исторических жанров и зарождение историко-бытовой повести. — В кн.: История русской литературы, т. I (Литература X—XVIII веков). М.—Л., 1958, стр. 177—180 (ИРЛИ, ИМЛИ). Переизд. на болгарск. яз.: София, 1960. Отмечается связь «Задонщины» с народным творчеством. В «Задонщине» «уже вполне отчетливо выдвигается историческая роль Москвы в организации победы» и «видна тенденция представить великого князя как главу русской земли, наделить его идеальными качествами», однако не с помощью «риторики и религиозной идеализации» (стр. 180). 130. Русские повести XV—XVI веков. Составитель М. О. Скрипиль. М.—Л., 1958. 488 стр. Содержание (материалы по «Задонщине»): 1) Дмитриев Л. А. «Задонщина». Подготовка текста, статья и примечания— стр. 9—15, 341—348. Переиздание реконструкции текста «Задонщины», подготовленной В. П. Адриановой-Перетц (стр. 9—15; см. № 93). Изложение взглядов Д. С. Лихачева, В. П. Адриановой-Перетц и В. Ф. Ржиги. 2) Ларин Б. А. «Задонщина» — стр. 169—176. Прозаический перевод на современный русский язык. Переизд.: В е л ч е в В. Руска литература в образци и очерки XI—XVIII в. София, 1964, стр. 64—70. 131. Соловьев А. В. Автор «Задонщины» и его политические идеи. — ТОДРЛ. т. XIV. М.—Л., 1958, стр. 183—197 (ИРЛИ). Наряду с идеей реванша (см. Д. С. Лихачев — № 76) главная идея «Задонщины» — «единение всех русских князей во главе с великим князем московским»— связана с идеей «Слова о полку Игореве» (стр. 197). Особое выдвижение роли Владимира Андреевича Серпуховского и Ольгердовичей — свидетельство того, что Софоний мог написать «Задонщину» в Серпухове, не обращаясь к гипотетическому «Слову о Мамаевом побоище» (стр. 195). «Задонщина» «была написана еще при жизни Дмитрия, в „похвалу ему“, еще до 1385 г.» (Кревская уния), до смерти Мамая и сожжения Москвы (стр. 188, 189, 197). «Задонщина»— «„похвала“, соединенная с „жалостью“, с плачем об убитых», «поэтический ритмический эпос, похвальная песня героям». «Софоний предполагал, что и его „Задонщина“ будет также распеваться» (стр. 188). Наличие вариантов „Задонщины" объясняется записью некоторых из них «с голоса» (стр. 189). Отсутствие подробностей в описании боя свидетельствует, что «Софоний не пользовался никакими летописными данными» (стр. 188). Поддерживается предположение С. К. Шамбинаго об авторе (см. №№ 34, 85), который при написании «Задонщины» пользовался «Словом о полку Игореве» и летописью Киево-черниговского извода (стр. 185); прозвище Рязанец не указывает на его происхождение (стр. 184). 132. Sturm G. Übersetzung der «Zadonscina». — Zeitschrift für Slawistik, Bd. III, H. 5, Berlin, 1958, стр. 700—710. Перевод «Задонщины» на немецк. яз. ритмической прозой. 1959 133. Повести о Куликовской битве. Издание подготовили М. Н. Тихомиров, В. Ф. Ржига, Л. А. Дмитриев. М., 1959. 511 стр. (АН СССР, серия «Литературные памятники»). Содержание (материалы, относящиеся к «Задонщине»): 1) Дмитриев Л. А. К литературной истории «Сказания о Мамаевом побоище». — Стр. 406—448. «Можно думать», что автор «Сказания о Мамаевом побоище» делал вставки из «Задонщины», зная ее наизусть (стр. 444). Поздние переписчики и редакторы «Сказания» делали новые вставки из «Задонщины», иногда даже оговаривая их, и, наоборот, в поздних списках «Задонщины» встречаются места, восходящие к «Сказанию». . 2) Ржига В. Ф. О Софонии Рязанце. — Стр. 401—405. Развивает предположение А. Д. Седельникова (см. № 52), что Софоний — это рязанский боярин Софоний Алтыкулачевич. Будучи патриотом, Софоний, по-видимому, покинул своего князя, так как «не согласился поддержать сепаратную политику» (стр. 404). 3) Ржига В. Ф. Слово Софония Рязанца о Куликовской битве («Задонщина») как литературный памятник 80-х годов XIV в. — стр. 377—400. «Художественное подражание» «Слову о полку Игореве» (заключающееся в применении «мелких композиционных единиц», символике явлений природы, животного мира, символике на тему «битва—пир», словосочетаниях с эпитетами отрицательными параллелизмами, методах создания образов врагов) обусловливало и различия: композиционно «Задонщина» построена «не на соотношении центральных образов, а на ходе и развитии действия, связанного с Куликовской битвой» (стр. 385); Софоний шел «в сторону большего сближения своего произведения с устным народным творчеством» (стр. 390). Роль «особенностей ораторского слова» в «Задонщине» «менее заметна», чем в «Слове» (стр. 398). Принимается мнение И. И. Срезневского, что списки «Задонщины» «писались на том или ином этапе по памяти» (в списке И-1 обнаруживает «звуковое, а не графическое происхождение неисправностей», — стр. 399). Вероятно, Софоний подражал «Слову о полку Игореве», зная его на память (стр. 400). Элементы «местного патриотизма» Софонии, прославлявшего серпуховских князей, проявляются в умолчании о политике рязанского князя и «в развернутом изображении тяжелых потерь, связанных с Куликовской битвой и особенно коснувшихся Рязани» (стр. 392). «Слово Софония появилось ... быть может, в том же 1380 г. или в следующем» (стр. 397). Место его написания — Московское княжество (но не Рязань), точнее — сферы влияния серпуховского князя Владимира Андреевича» (стр. 397). 4) «Слово Софония Рязанца. Задонщина» — стр. 211—219. Прозаический перевод «Задонщины» на современный русск. яз., выполненный В. Ф. Ржигой, с примечаниями В. Ф. Ржиги и М. Н. Тихомирова (стр. 219—226). 5) «Слово Софония Рязанца о великом князе Дмитрии Ивановиче и брате его Владимире Ондреевиче». Подготовил к печати В. Ф. Ржига — стр. 7—26. 47 Слово о полку Игореве lib.pushkinskijdom.ru Реконструкция текста «Задонщины», с примечаниями и вариантами по всем известным спискам (в основе — список И-1) и исправлениями по «Слову о полку Игореве» и К-Б. 6) Тихомиров М. Н. Куликовская битва 1380 года — стр. 335—376* «Задонщина» «была распространена в Псковской земле и на Белоозере» (стр. 359) и отразила народную оценку победы на Дону (стр. 376). Характеристика международного значения Куликовской битвы в «Задонщине» — это отражение реального распространения известий о победе в бассейне Черного моря в конце XIV в., что связано с турецким наступлением на славянские страны (стр. 374-375). Рец.: Адрианова-Перетц В. П. — Известия ОЛЯ, 1960, вып. 2, стр. 156— 160. Указывается на несовместимость определения В. Ф. Ржигой двух групп списков «Задонщины» как редакций с его взглядом на них как на записи «по памяти» или «с голоса»; нет оснований при реконструкции исправлять текст «Задонщины» только по тем отражениям «Слова о полку Игореве», которые сохранились в списках «пространной редакции» (стр. 156). Приводит примеры, когда список К-Б близок «Слову» и комментирует слова «щур» и «схимы» (стр. 158—159). Наблюдения исследователя над биографией автора «Задонщины» не выходят за рамки предположений. 134. Picchio R. Storia della letteratura russa antica. Milano, 1959. 416 стр. (Storia della letteratura di tutto il mufndo. Direttore A. Viscardi). Вторичность «Задонщины» по отношению к «Слову» (стр. 101 —102, 159— 162). 1960 135. Будовниц И. У. Очерк тринадцатый. Куликовская победа. — В кн.: Общественно-политическая мысль древней Руси (XI—XIV вв.). М., 1960, стр. 437—462 (Институт истории АН СССР). Факт нашествия на Москву Тохтамыша в «Задонщине» игнорируется так же, как и в остальных повестях о Куликовской битве (стр. 454). 136. Лурье Я. С. Идеологическая борьба в русской публицистике конца XV— начала XVI века. М.—Л., 1960. 532 стр. (ИРЛИ). «Задонщина» «не принадлежала, по-видимому, к числу памятников официальной московской литературы» (стр. 359). 137. Путилов Б. Н. Русский историко-песенный фольклор XIII—XVI веков. М.—Л., 1960, 300 стр. (ИРЛИ). То же в сокращении: Б. Н. Путилов. Русский историко-песенный фольклор XIII—XVI веков. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Л., 1960. 41 стр. (ЛГУ); то же: Б. Н. Путилов. Русские исторические песни XIII—XVI веков. — В кн.: Исторические песни XIII—XVI веков. Издание подготовили Б. Н. Путилов, Б. М. Добровольский. М.—Л., 1960. 28 стр. (ИРЛИ). В «Задонщине», как и в «Сказании о Мамаевом побоище», «есть целый ряд реминисценций, не связанных с какими-либо сюжетными фольклорными рамками», примеров «песенной стилистики», применений цитат, фольклорных образов (стр. 137). При исследовании фольклорных влияний в «Задонщине» и «Сказании» следует учитывать, что «поэтическое мышление книжного автора конца XIV—XV века было уже достаточно далеко от мышления эпического, но именно это обстоятельство — при условии знания фольклора — позволяло ему свободно переосмыслять и развивать некоторые песенные образы, не сохраняя ... сюжетного целого» (стр. 137). 138. Черепнин Л. В. Образование Русского централизованного государства в XIV— XV веках. Очерки социально-экономической и политической истории Руси. М., 1960. 399 стр. «Задонщина», как и «Летописная повесть», возможно, возникла в конце XIV в., еще при жизни Дмитрия Ивановича (стр. 597); обстоятельством, возбуждавшим «повышенный интерес к тому, как вели себя Дмитрий Донской и Владимир Андреевич и в 1382 и 1380 гг.», послужило нашествие Едигея в 1408 г., «когда преемник Дмитрия Донского — великий князь Василий Дмитриевич уехал из Москвы, а в столице остался для руководства ее обороной Владимир Андреевич» (стр. 620). 139. Blankoff J. Les présages dans le Dit d’Igor’ et la Zadonscina.—Annuaire de l’Institut de philologie et d’histoire orientales et slaves, t. XV. Dédié à Georges Contenau, Bruxelles, 1960, стр. 181—194. Элементы художественного обобщения природы и животного мира, создающие в «Слове о полку Игореве» определенную атмосферу предзнаменования, такие значительные и эффективные в «Слове», теряют свое реальное значение, будучи перенесены в «Задонщину» или «Сказание». 140. Cizevskij D. History of Russian literature from the eleventh century to the end of the baroque. ’s-Gravenhage, 1960. 451 стр. (Slavistic printings and reprintings, XII). Вторичность «Задонщины» по отношению к «Слову о полку Игореве» (стр. 194—197). 141. Jakobson R. Wkïad jçzykoznawstwa do krytycznej analizy tekstu Slowa о wypra- wie Igora. — Zeszyty naukowe Uniwersytetu Jagiellonskiego, № 24. Prace jçzykoznawce, zesz. 3. (Filologia, zesz. VI). Krakow, 1960, стр. 301—302; то же в кн.: R. Jakobson. Selected writings, vol. IV. The Hague, 1966, стр. 518—519. Вторичность «Задонщины» по отношению к «Слову о полку Игореве»; «Задонщина» задумана как вторая часть диптиха: «Жалость земли Руськие» (т. е. «Слово») и «Жалость и похвала великому князю Дмитрию Ивановичу и бoa'Tv его князю Володимеру Андреевичу» (т. е. «Задонщина»). 142. Кисаки Р. «Игори энсэй моногатари» ни окэру «Руси» то иу котоба ни цуйтэ. — Сирин, т. 43, № 5, Киото, 1960, стр. 60—79. Употребление понятий «Русь» и «Русская земля» в «Задонщине» соответствует их значению в XIV—XV вв.; а в «Слове о полку Игореве» — противоречит их значению в XII в. 142а. Vaillant A. Za Solomonom carem. — Прилози за кн>ижевност, іезик, историзу и фолклор, кн>. 26, св. 3—4, Београд, 1960, стр. 272—274. Комментарий к словам К-Б списка «Задонщины» «земля еси Русская, какъ еси была доселева за царемь за Соломоном». 1961 143. Лурье Я. С. Литературная и культурно-просветительная деятельность Ефро- сина в конце XV в. — ТОДРЛ, т. XVII. 1961, М.—Л., стр. 130—168 (ИРЛИ). Характеристика редакторской работы Ефросина, в том числе на материале сборника К-Б 9/1086, в котором находится список К-Б. Предположение об использовании Ефросином при написании «Задонщины» устных источников «вполне согласуется» с общим характером его интересов (стр. 164). Сближение Ефросином «Задонщины» и «Слова о погибели Рускыя земли», отрывок из которого он включил в «Задонщину», объясняется «библиографическими наклонностями» книгописца и близостью характера этих литературных памятников (см. № 159). 144. Путилов Б. Н. Куликовская битва в фольклоре. — ТОДРЛ, т. XVII. М.—Л., 1961, стр. 107—129 (ИРЛИ). На основе изучения следов фольклора на тему о Куликовской битве и причин их сохранности в былинах, исторических песнях, духовном стихе о Дмитрии Солунском и книжных памятниках («Сказании о Мамаевом побоище» и «Задонщине»; ср. № 137) делается вывод относительно «Задонщины», что связи «Задонщины» с фольклором «ограничиваются преимущественно стилистикой и, по-видимому, совсем не касаются сюжетной и композиционной сторон» (стр. 125). Оспаривая мнение В. П. Адриановой-Перетц, что эпизод бегства Мамая в Кафу — народное предание (см. № 88), возводит его к эпизоду из «Слова о полку Игореве» о Всеславе Полоцком (стр. 125—127). Вопреки И. П. Хрущову (см. № 19) считает, что поэтическая образность «Задонщины» «объясняется отнюдь не прямым влиянием фольклора» (стр. 127—128). 145. Besharov-Djaparidzé J. Reflections of the Kievan literary tradition in the Russian epics of the thirteenth to seventeenth centuries. — В кн.: The American philosophical society held at Philadelphia for promoting useful knowledge. Year book 1960. January 1, 1960—December 31, 1960. Philadelphia, 1961, стр. 618—622. Влияние трактата Херобоска не только на «Слово», но и на «Задонщину». «Задонщина» — поэма, ее сближает со «Словом» сама художественная структура произведения (панорама батальных сцен, драматизация оплакивания, превращение природы в активного участника человеческих действий и т. п.). Со «Сказанием» и «Летописной повестью» «Задонщину» сближает «новая тенденциозность», которая присуща русской литературе с начала XIV в. 146. Skerst H. von. Ursprung Russlands. Frühegeschichte. Christliche Berufung. Volksdichtung. Sttutgart, 1961. 244 стр. Текст прозаического перевода «Задонщины» на немецкий язык (стр. 123— 127); на стр. 127, 128, 209—211: о ее связи с фольклором и мировым эпосом; «Задонщина» как источник «Слова о полку Игореве». 147. Vaillant A. Les récits de Kulikovo: «Relation des chroniques» et «Skazanie de Mamai». — Revue des études slaves, t. XXXIX, fasc. 1—4, Paris, 1961, стр. 59—89. «Сказание о Мамаевом побоище» написано в манере рыцарского романа, а «Задонщина» — в манере поэтического произведения (стр. 61—86); вслед за Я. Фрчеком (см. № 89) считает, что «Задонщина» сохранилась в двух версиях— краткой XV в. и пространной XVI в., из которых первая — первоначальная (стр. 86—89). 1962 148. Лихачев Д. С. Культура Руси времени Андрея Рублева и Епифания Премудрого (конец XIV—начало XV в.). М.—Л., 1962. 172 стр. (АН СССР. Научно-популярная серия); то же, на немецк. яз.: D. S. Lichatschow. Die Kultur Russlands während der osteuropäischen Frührenaissance vom 14 bis zum Beginn des 15 Jahrhunderts. Aus dem Russischen Manuskript übersetzt von Ingeborg und Horst Bretschneider, Dresden, 1962. 184 стр. (Fundus-Bücher, 8). «Задонщина» рассматривается как литературный памятник «эпохи Предвоз- рождения в России», возникший «в начале XV в.», после создания всех летописных повестей о Куликовской битве («краткой и пространной») и «Слова о житии и преставлении великого князя Дмитрия Ивановича» (стр. 89) и до создания в середине XV в. «Сказания о Мамаевом побоище» (стр. 93). 149. Лихачев Д. С. Текстология. На материале русской литературы X—XVII вв. М.—Л., 1962, 605 стр. (ИРЛИ). Рассматриваются приемы реконструкции авторского текста «Задонщины», применяемые В. П. Адриановой-Перетц (стр. 466—467; см. № 88). Присоединяется к точке зрения А. Д. Седельникова (см. № 52) о месте написания «Задонщины» (стр. 245—246). 150. «Слово о полку Игореве» — памятник XII века. М.—Л., 1962. 432 стр. (ИРЛИ). Содержание (материалы по «Задонщине»): 1) Адрианова-Перетц В. П. «Слово о полку Игореве» и «Задонщина»— стр. 131 —168. Замысел Софония написать «Задонщину» по литературному образцу «Слова» «не представляет ничего необычного в практике писателей феодальною периода» (стр. 132). Доказательство вторичности «Задонщины» по отношению к «Слову» проводится путем сравнительного анализа эпизодов и словосочетании обоих памятников. 2) Виноградова В. Л. «Слово о полку Игореве» и «Задонщина» по некоторым данным морфологии — стр. 255—275. Несмотря на устойчивость морфологической традиции, изучение изменяющихся в течение XII—XVII вв. форм склонения по спискам «Задонщины» и «Слова» свидетельствует «о более древнем происхождении „Слова“ сравнительно с „Задонщиной“» (стр. 27). 3) Гудзий Н. К. По поводу ревизии подлинности «Слова о полку Игореве»— стр. 79—130. Развиваются основные положения статьи 1946 г. (см. № 79). 4) Дылевский H. М. Лексические и грамматические свидетельства подлинности «Слова о полку Игореве» по старым и новым данным — стр. 169—254. «Автор и переписчики „Задонщины“ . . . имели тенденцию заменять книжные, диалектные и устаревшие для их времени слова общеупотребительными» (стр. 203). «Культовая и церковная терминология», занимающая в «Задонщине» в отличие от «Слова» «много места», не допустила бы создать на ее основе «Слово» (стр. 204). «Задонщине» не свойственны «орфографические южносла- вянизмы», правописание ее русифицированное (стр. 217); разрушен целый ряд древних грамматических норм (система «dualis», постпозиции определения- эпитета, падежные формы, путаница в употреблении имперфекта и аориста и пр. — стр. 220—251). 5) Лихачев Д. С. Изучение «Слова о полку Игореве» и вопрос о его подлинности — стр. 5—78. Отмечается, что А. Мазон (см. № 96) оставил без ответа вопрос Р. Якобсона (см. № 91), почему «„клише“ следуют друг за другом в одинаковом порядке и в „Слове“ и в „Задонщине“» (стр. 26). Совпадение рассказа о споре Кзы и Кончака в «Слове», «Задонщине» и Ипатьевской летописи — свидетельство вторичности «Задонщины» (стр. 68). 6) Л и X а ч е в Д. С. «Слово о полку Игореве» и особенности русской средневековой литературы — стр. 300—320. Отмечаются общие приемы написания вступления в «Слове», в «Задонщине» и в описании Троянской войны из Хроники Манасии (стр. 320). 7) Л о т м а н Ю. М. «Слово о полку Игореве» и литературная традиция XVIII—начала XIX в. — стр. 330—405. В XVIII в. исторически невозможно «переделать „Задонщину“ в „Слово о полку Игореве“, сделать из рассказа о победе московского князя повесть о торжестве половцев, ввести в нее эпизоды пленения и бегства русского князя, не пятнающие феодала по убеждениям эпохи раздробленности, но позорные с точки зрения более поздних этических норм» (стр. 349). 8) Соловьев A. R Русичи и Русовичи — стр. 276—299. «Предполагаемый фальсификатор никак не мог создать ... своих „Святъ- славличей » из форм отчества «Задонщины», так как они в ней «уже нового типа» (стр. 289). 1963 151* Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963. 256 стр. (ОЛЯ АН СССР). «Слово о полку Игореве» и «Задонщина» — памятники литературы русского средневековья (до XVI в.) (стр. 78—79). 152. Тихомиров М. Вещие струны русской поэзии. — Неделя (приложение к газ. «Известия»), М., 1963, 21 августа, стр. 16—17. «Автор „Задонщины“, взяв крылатые фразы из „Слова“, даже не понимал, что оно рассказывает о событии 1185 года и думал, что в нем говорится о битве при Калке 1223 года». 153. Cizevska Т. A comparative lexicon of the Igor’ Tale and the Zadonscina. — В кн.: American contributions to the Fifth International congress of slavists. Sofia, 1963. The Hague, 1963, стр. 319—327. В «Слове о полку Игореве» больше архаизмов, чем в «Задонщине». Лексемы «Боянъ», «Дивъ», «Харалужный», «Хынъ», встречающиеся только в «Слове» и «Задонщине», заимствованы автором «Задонщины» из «Слова». 154. Jakobson R. Sofonija’s Tale of the Russian-Tatar battle on the Kulikovo field. — В кн.: R. Jakobson. Selected writings, vol. IV. The Hague, 1966; то же в кн.: Sofonija’s Tale of the Russian-Tatar battle on the Kulikovo field edited by R. Jakobson and D. S. Worth. The Hague, 1963, стр. 1—54; R. Jakobson and D. S. Worth Sofonija’s Tale of the Russian-Tatar battle on the Kulikovo field. The Hague, 1963. 72 стр., 49 табл. (Slavistic printings and reprintings, LI). Обоснование реконструкции первоначального текста «Задонщины». Списки И-1 (Н) и У (U) и фрагменты И-2 (F) и Ж (Z) восходят к одной редакции, списки К-Б (В) и С (S)—к другой. Внутри первой редакции два вида: 1 ) И-2 и У, 2) И-1. Не всегда И-1, И-2, У, Ж дают чтение архетипа, иногда такое чтение дают К-Б и С (стихи 26,90); приводится стемма взаимоотношения списков; исследуются основные принципы орфографии и акцентировки рукописей «Задонщины» И-1 и У; о конъектурах к тексту «Задонщины». Авторский текст «Задонщины» оканчивался 167-м стихом; последующие стихи (168—180) и стихи 2—4 — поздние добавления из «Сказания» и др. Обоснование гипотезы диптиха «Слова» и «Задонщины» (см. также: Р. Якобсон № 141). Поддерживает точку зрения Д. С. Лихачева об идее «реванша» в «Задонщине» (стр. 7— 27, 40—54; см. № 70). На стр. 28—39 реконструкция текста «Задонщины» с разбивкой на 180 стихов или ритмических отрывков; на стр. 55—65 перевод реконструированного текста «Задонщины» на английский язык ритмической прозой; на стр. 66—72 исследование Д. Ворта системы ударения в древнерусских списках «Задонщины» У, И-1, который приходит к выводу, что список У сохраняет немало ударений, восходящих к первоначальному тексту «Задонщины» Софония Рязанца. 49 табл. текста списка У в фототипическом воспроизведении. Рец.: Хорошкевич А. Л., Зимин А. А. Новые зарубежные издания источников по истории феодальной России до XVIII в. — История СССР, М., 1965, № 5, стр. 164—166. 155. Matejka L. Comparative analysis of syntactic constructions in the Zadonscina.— В кн.: American contributions to the Fifth International congress of slavists. Sofia, 1963. The Hague, 1963, стр. 383—402, 2 табл. Анализ синтаксических конструкций «Задонщины» на основе списков К-Б (К), И-1 (И), И-2 (М), У и С. Список У противоположен К-Б: в У чаще употребляется перфект, в К-Б — аорист. В У и И-1 глагольные формы прошедшего времени встречаются чаще, чем в К-Б и С. К-Б резко отличается от У большим количеством бессоюзных предложений и очень частым употреблением двусоставных подлежащих, выраженных именной формой. Предполагается, что переписчик списка У воспользовался гипотетическим источником (И-1, И-2, У), являющимся в свою очередь перепиской другого гипотетического источника (И-1, И-2, У, С), а этот последний представлял собой переработку «Древней Задонщины». Эта гипотеза существования «промежуточных текстов» — И-1, И-2, У и И-1, И-2, У, С — объясняет некоторые синтаксические сходства, обнаруживаемые в списках К-Б и С и отсутствующие в списках У и И-1 (имеется резюме на русск. яз.). 156. Paszkiewicz Н. The making of the Russian nation. London, 1963. 509 стр. , О тождественности понятий «Русская земля» и «православная вера» в «За. донщине» (стр. 54—55). 157. Zenkovsky S. A. Medieval Russia’s epics, chronicles and tales. Edited, translated and with introduction by Serge A. Zenkovsky. New York, 1963. XII, 436 стр. Перевод «Задонщины» на английский язык ритмической прозой (стр. 185— 198). 1964 . 158. Лихачев Д. Когда было написано «Слово о полку Игореве»? — Вопросы литературы, М., 1964, № 8, стр. 132—160. Указывается на необходимость полного текстологического исследования «Задонщины» во взаимоотношении со «Словом о полку Игореве» и «Сказанием о Мамаевом побоище» (стр. 138—139). Последовательность появления «Задонщины» из «Слова» подтверждается случаями сходства текстов этих памятников (приведены примеры) с рассказом Ипатьевской летописи о походе Игоря Святославича 1185 года, — так называемым «текстологическим треугольником» (стр. 142). Указывая на то, что «подражания типичны для древнерусской литературы», Д. С. Лихачев отмечает «стилистическую разнослойность» «Задонщины» («три стилистических слоя ... во всех ее списках: слой, восходящий к „Слову о полку Игореве“, слой, ясно обнаруживающий свое происхождение из деловой прозы, и слой, связанный с народно-поэтической стилистикой»— стр. 144) и доказывает таким образом, что наиболее слабое в художественном отношении произведение («Задонщина») обычно подражает, а не является объектом подражания. 159. Лихачев Д. С. О названии «Задонщина». — Исследования по отечественному источниковедению. Сборник статей, посвященных 75-летию профессора С. Н. Валка. М.—Л., 1964, стр. 474—475 (Труды ЛОИИ, вып. 7). Название «Задонщина», присущее только списку К-Б, — не «второе название ... произведения», как считает Я. С. Лурье (см. № 143), а «народное обозначение событий „за Доном“ 1380 г.» и проникло в список К-Б потому, что .он «представляет собой запись по памяти, сделанную Ефросином — любителем народных произведений» (стр. 475). 160. Лихачев Д. С. Черты подражательности «Задонщины». (К вопросу об отношении «Задонщины» к «Слову о полку Игореве»). — Русская литература, Л., 1964, № 3, стр. 84—107. Отношение обоих памятников рассматривается «с точки зрения поэтики подражаний». «Задонщина» расценивается как один из примеров типичного для конца XIV—XV вв. литературного подражания (но не стилизации) (стр. 99— 103). Если предположить, что «Задонщина» — произведние не подражательное, а оригинальное, то возникает вопрос, почему же автор «Задонщины» «так плохо .. . понимал . . . высокий стиль, что соединил его, и при этом механически, с крайне сниженным стилем деловых документов летописи» (стр. 89); на стр. 90—99 приведены примеры однообразия, стилистической бедности «Задонщины», композиционной вторичности, хронологической непоследовательности во второстепенных эпизодах, фактических исторических несоответствий новому содержанию. 161. Обсуждение одной концепции о времени создания «Слова о полку Игореве».— Вопросы истории, М., 1964, № 9, стр. 121—140. Итоги обсуждения концепции А. А. Зимина 4—6 мая 1964 г. в Отделении истории АН СССР. 162. Соловьев А. В. Восемь заметок к «Слову о полку Игореве». — ТОДРЛ, т. XX. Актуальные задачи изучения русской литературы XI—XVII веков. М.—Л., 1964, стр. 365—385 (ИРЛИ). Поддерживается мысль Р. С. Якобсона, что «Задонщина» — «вторая часть диптиха» (см. № 141): «очень возможно, что в автографе Софония оба произведения следовали одно за другим» (стр. 382). _ 163. Уэно С. Курикофу сэнсо бунгаку соно хию то хё. — Кодай Росия кэнкю, Киото, 1964, т. 4, стр. 67—144; т. 5, стр. 141—237; 1965, т. 6, стр. 95—145. «Задонщина» в сравнении с другими повестями Куликовского цикла и «Словом о полку Игореве» (метафоры, аллегории и выразительность). 164. Schmidt K. R. Soziale Terminologie in Russischen Texten des frühen Mittelalters (bis zum Jahre 1240). Aus dem Dänisch übersetzt von W. Kramer. Kopenhagen, 1964. 594 стр. Взаимоотношение «Слова о полку Игореве» и «Задонщины»; исследование социальной терминологии «Задонщины» сравнительно со «Словом о полку Игореве» (стр. 453—462). 165. Soloviev A. La rhapsode Bojan et le prince Igor’ dans le Dit d’Igor’ et la Za- donscina.— International journal of slavic linguistics and poetics, The Hague, 1964, vol. 8, стр. 46—60. Об итогах спора между сторонниками первичности «Слова о полку Игореве» по отношению к «Задонщине» (Р. Якобсон, Н. К. Гудзий, В. П. Адрианова-Перетц, Д. С. Лихачев) и А. Мазоном. На стр. 52—55 анализ известия о Бояне по всем спискам «Задонщины» (К-Б, И-1, С, У): «Задонщина» сохранила только слабое упоминание о великом поэте XI в.; на стр. 55—59 анализ известий о князьях, которых воспевал Боян, согласно «Задонщине» по списку К-Б (князья Игорь, Игорь Рюрикович, Святослав Ярославич, Ярослав Владимирович), комментарий к словам «Того даже не лепо стару помолодитися» списка К-Б «Задонщины». 1965 166. Бегунов Ю. К. Памятник русской литературы XIII века «Слово о погибели Русской земли». М.—Л., 1965. 232 стр. (ИРЛИ). Об отражении «Слова о погибели Рускыя земли» в списке К-Б «Задонщины» (стр. 135—137). 167. Кузьмин А. Г. Рязанское летописание. Сведения летописей о Рязани и Муроме до середины XVI века. М., 1965. 288 стр. (Институт истории АН СССР). Отсутствие в рязанских рукописях каких-либо записей о Куликовской битве 1380 г. вызывает необходимость критически изучить и проверить факты, сообщаемые в «Летописной повести», «Задонщине» и «Сказании»; выпады против Олега Рязанского — выдумка составителей летописных сводов XV в., и в Никоновской летописи XVI в. обвинения его в измене устранены (стр. 220—228). 168. Назаревский А. А. Следы «Слова ополку Игореве» в древнерусской литературе. — Вісник Кшвського університету, № 7. Серія філолопі та журналістики, Киів, 1965, стр. 47—55. Влияние «Слова» на «Задонщину» (стр. 49—51). 169. Соловьев А. К вопросу о взаимоотношениях произведений Куликовского цикла («Задонщина», «Летописная повесть» и «Сказание о Мамаевом побоище»).— Русская литература, Л., 1965, № 2, стр. 243—245. Отклик на статью А. Вайяна (см. № 147). Возражение А. Вайяну, что «Летописная повесть» повлияла на «Задонщину»; повторение точки зрения, когда и почему была создана «Задонщина» (см. № 131). Указывается на несостоятельность мнения, что «Сказание» многое заимствовало из поздних списков «Задонщины», так как приведенные А. Вайяном примеры ближе к списку К-Б. 170. Golenishchev-Kutuzov I. Problems of «The lay of Igor’s host». — Soviet literature monthly, М., 1965, № 3, стр. 137—144. Краткое изложение и критика взглядов А. А. Зимина как последователя взглядов А. Мазона (см. №№ 60, 61, 67). В отличие от последнего, А. А. Зимин считает, что «устная „Задонщина“» была уже в XIV в. записана в Кирилло-Белозерском монастыре. Существовало по крайней мере две рукописи краткой версии «Задонщины». В конце XV в. на ее основе и с помощью «Слова о битве с Мамаем» было создано «Сказание о Мамаевом побоище». В 1520—1530-е годы 5ыла создана пространная версия «Задонщины» (список С); первичность «Задонщины» по отношению к «Слову о полку Игореве». 171. О, Bojan, du Nachtigal der alten Zeit Sieben Jahrhunderte altrussischer Literatur. Hrsg. von Helmut Grasshoff, Klaus Müller und Gottfried Sturm. Berlin, 1965. 623 стр. Текст перевода «Задонщины» на немецк. яз. (стр. 172—183). 172. Quelgues données historiques sur le Slovo d’Igor’et Tmutorokan’ par M. I. Uspenskij '(1866—1942). Traduction française et texte russe avec pièces complémentaires et appendice par A. Mazon et M. Laran. Paris, 1965. 176 стр. (Bibliothèque Russe de l’Institut d’études .slaves, t. XXXIV). Первичность «Задонщины» по отношению к «Слову о полку Игореве» в связи с работой А. А. Зимина (1964 г., см. №№ 161, 170), в связи с письмами Е. Болховитинова к В. Г. Анастасевичу (1814 г.), П. Б. Струве к А. Ма- зону (1942 г.), А. Грегуара к А. Мазону и его брату (1945—1947 гг.) {стр. 132-133, 136,.138, 141-144). [1] Материал библиографии расположен в хронологической последовательности. В библиографию включены только важнейшие описания сборников, содержащих тексты «Задонщины»; не включены газетные статьи, популярные и компилятивные издания. Библиография составлена Н. Ф. Дробленковой (работы на русском языке) и Ю. К. Бегуновым (работы на украинском языке и зарубежные издания). Составители выражают свою признательность Э. Благовой (Прага), приславшей сведения о работах на чешском .языке. |